< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 Jórá fiai száztizenkettő;
Fils de Jora: cent douze.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 Netófah férfiai ötvenhat;
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 Nebó fiai ötvenkettő;
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 Magbis fiai százötvenhat;
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 Hárim fiai ezertizenhét;
Fils d'Erem: mille sept.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.

< Ezsdrás 2 >