< 2 Sámuel 22 >

1 Dávid pedig ezt az éneket mondotta az Úrnak azon a napon, mikor az Úr megszabadítá őt minden ellenségeinek kezéből, és a Saul kezéből.
David je Gospodu spregovoril besede te pesmi na dan, ko ga je Gospod osvobodil iz roke vseh njegovih sovražnikov in iz Savlove roke.
2 És monda: Az Úr az én kősziklám és kőváram, és szabadítóm nékem.
Rekel je: » Gospod je moja skala in moja trdnjava in moj osvoboditelj;
3 Az Isten az én erősségem, ő benne bízom én. Paizsom nékem ő s idvességemnek szarva, erősségem és oltalmam. Az én idvezítőm, ki megszabadítasz az erőszakosságtól.
Bog moje skale; vanj bom zaupal. On je moj ščit in rog rešitve moje duše, moj visoki stolp in moje zatočišče, moj rešitelj; ti me rešuješ pred nasiljem.
4 Az Úrhoz kiáltok, a ki dícséretreméltó; És megszabadulok ellenségeimtől.
Klical bom h Gospodu, ki je vreden, da je hvaljen. Tako bom rešen pred svojimi sovražniki.
5 Mert halál hullámai vettek engem körül, Az istentelenség árjai rettentettek engem;
Ko so me obdali valovi smrti, so me preplašile poplave brezbožnih ljudi;
6 A pokol kötelei vettek körül, S a halál tőrei estek reám. (Sheol h7585)
bridkosti pekla so me obkrožile, zanke smrti so me ovirale; (Sheol h7585)
7 Szükségemben az Urat hívtam, S az én Istenemhez kiáltottam: És meghallá lakóhelyéről szavamat, S kiáltásom eljutott füleibe.
v svoji stiski sem klical h Gospodu in jokal k svojemu Bogu. Iz svojega svetišča je slišal moj glas in moj jok je vstopil v njegova ušesa.
8 Akkor rengett és remegett a föld, Az égnek fundamentumai inogtak, És megrendülének, mert haragudott Ő.
Potem se je zemlja stresla in vztrepetala, temelji neba so se premaknili in stresli, ker je bil ogorčen.
9 Füst szállt fel orrából, És emésztő tűz szájából, Izzószén gerjedt belőle.
Iz njegovih nosnic se je dvignil dim in ogenj iz njegovih ust je požiral. Z njim so bili vžgani ogorki.
10 Lehajtá az eget és leszállt, És homály volt lábai alatt.
Upognil je tudi nebo in prišel dol in tema je bila pod njegovimi stopali.
11 A Khérubon ment és röpült, És a szelek szárnyain tünt fel.
Jahal je na kerubu in letel. Viden je bil na perutih vetra.
12 Sötétségből maga körül sátrakat emelt, Esőhullást, sürű felhőket.
Vsenaokrog sebe je naredil paviljone teme, temne vode in goste oblake neba.
13 Az előtte levő fényességből Izzó szenek gerjedének.
Od bleščave pred njim so bili vžgani ognjeni ogorki.
14 És dörgött az égből az Úr, És a Magasságos hangot adott.
Gospod je zagrmel iz nebes in Najvišji je izustil svoj glas.
15 Ellövé nyilait és szétszórta azokat, Villámot, és összekeverte azokat.
Odposlal je puščice in jih razkropil; bliskanje in jih porazil.
16 És meglátszottak a tenger örvényei, S a világ fundamentumai felszínre kerültek, Az Úrnak feddésétől, Orra leheletének fúvásától.
Prikazale so se morske struge, temelji zemeljskega [kroga] so bili odkriti ob Gospodovem karanju, ob puhu sape iz njegovih nosnic.
17 Lenyúlt a magasságból és felvett engem, S a mélységes vizekből kihúzott engem.
Poslal je od zgoraj, vzel me je, potegnil me je iz mnogih vodá,
18 Hatalmas ellenségimtől megszabadított engem; Gyűlölőimtől, kik hatalmasabbak valának nálam.
osvobodil me je pred mojim močnim sovražnikom in pred tistimi, ki so me sovražili, kajti zame so bili premočni.
19 Reámtörtek nyomorúságom napján, De az Úr gyámolóm volt nékem.
Ovirali so me na dan moje katastrofe, toda Gospod je bil moja opora.
20 Tágas helyre vitt ki engem, Kiragadott, mert jóakaróm nékem.
Prav tako me je privedel na velik kraj. Osvobodil me je, ker se je razveseljeval v meni.
21 Az Úr megfizetett nékem igazságom szerint, Kezeimnek tisztasága szerint fizetett meg nékem.
Gospod me je nagradil glede na mojo pravičnost. Poplačal mi je glede na čistost mojih rok.
22 Mert megőriztem az Úrnak utait, S gonoszul nem szakadtam el Istenemtől.
Kajti držal sem se Gospodovih poti in se nisem zlobno oddvojil od svojega Boga.
23 Mert ítéletei mind előttem vannak, S rendeléseitől nem távoztam el.
Kajti vse njegove sodbe so bile pred menoj, in glede njegovih zakonov, se nisem ločil od njih.
24 Tökéletes voltam előtte, s őrizkedtem rosszaságomtól.
Pred njim sem bil tudi iskren in se zadržal pred svojo krivičnostjo.
25 Ezért megfizet nékem az Úr igazságom szerint, Szemei előtt való tisztaságom szerint.
Zatorej mi je Gospod poplačal glede na mojo pravičnost; glede na mojo čistost v njegovem pogledu.
26 Az irgalmashoz irgalmas vagy, A tökéletes vitézhez tökéletes vagy.
Z usmiljenim se boš pokazal usmiljenega in s poštenim človekom se boš pokazal poštenega.
27 A tisztához tiszta vagy, A visszáshoz pedig visszás.
S čistim se boš pokazal čistega in s kljubovalnim se boš pokazal neokusnega.
28 Segítesz a nyomorult népen, Szemeiddel pedig megalázod a felfuvalkodottakat.
Stiskano ljudstvo boš rešil, toda tvoje oči so na ošabnih, da jih lahko privedeš dol.
29 Mert te vagy az én szövétnekem, Uram, S az Úr megvilágosítja az én sötétségemet.
Kajti ti si moja svetilka, oh Gospod in Gospod bo razsvetlil mojo temo.
30 Mert veled harczi seregen is átfutok, Az én Istenemmel kőfalon is átugrom.
Kajti s teboj sem tekel skozi krdelo, s svojim Bogom sem preskočil zid.
31 Az Istennek útja tökéletes; Az Úrnak beszéde tiszta; Paizsa ő mindeneknek, a kik ő benne bíznak.
Glede Boga, njegova pot je popolna; Gospodova beseda je preizkušena. On je ščit vsem tistim, ki zaupajo vanj.
32 Mert kicsoda volna Isten az Úron kivül? S kicsoda kőszikla a mi Istenünkön kivül?
Kajti kdo je Bog, razen Gospoda? In kdo je skala, razen našega Boga?
33 Isten az én erős kőváram, Ki vezérli az igaznak útját.
Bog je moja sila in moč in mojo pot dela popolno.
34 Lábait olyanná teszi, mint a szarvasé, S magas helyekre állít engem.
Moje noge dela podobne nogam košut in me postavlja na moje visoke kraje.
35 Kezeimet harczra tanítja, Hogy az érczív karjaim által törik el.
Moje roke uči bojevanja, tako, da je jeklen lok zlomljen z mojimi lakti.
36 Idvességednek paizsát adtad nékem, S kegyelmed nagygyá tett engem.
Dal si mi tudi ščit tvoje rešitve duše in tvoja blagost me je naredila velikega.
37 Lépéseimet kiszélesítetted alattam. És bokáim meg nem tántorodtak.
Povečal si moje korake pod menoj, tako, da moja stopala niso zdrsnila.
38 Üldözöm ellenségeimet és elpusztítom őket, Nem térek vissza, míg meg nem semmisítem őket.
Zasledoval sem svoje sovražnike in jih uničil in se nisem ponovno obrnil, dokler jih nisem použil.
39 Megsemmisítem, eltiprom őket, hogy fel nem kelhetnek, Lábaim alatt hullanak el.
Použil sem jih in jih ranil, da niso mogli vstati. Da, padli so pod mojimi stopali.
40 Mert te erővel öveztél fel engem a harczra, Lenyomtad azokat, kik ellenem támadtak.
Kajti opasal si me z močjo za boj. Tiste, ki se vzdigujejo zoper mene, si podjarmil pod menoj.
41 Megadtad, hogy ellenségeim hátat fordítottak nékem, Gyülölőim, a kiket elpusztítottam én,
Dal si mi tudi vratove mojih sovražnikov, da lahko uničim tiste, ki me sovražijo.
42 Felnéztek, de nem volt, ki megszabadítsa, Az Úrhoz, de nem felelt nékik.
Pogledali so, toda nikogar ni bilo, da reši; celó h Gospodu, toda ni jim odgovoril.
43 Szétmorzsolom őket, mint a föld porát, Összezúzom, mint az utcza sarát, széttaposom őket.
Potem sem jih zdrobil v zemeljski prah, pohodil sem jih kakor ulično blato in jih raztresel naokoli.
44 Megmentettél népemnek pártoskodásaitól, Népeknek fejéül tartasz fenn engemet, Oly nép szolgál nékem, melyet nem ismertem.
Osvobodil si me tudi pred prepiri mojega ljudstva, ohranil si me, da bi bil poglavar poganom. Ljudstvo, ki ga nisem poznal, mi bo služilo.
45 Idegen fiak hizelkednek nékem, S egy hallásra engedelmeskednek,
Tujci se mi bodo podredili; takoj ko slišijo, mi bodo poslušni.
46 Idegen fiak elcsüggednek, S váraikból reszketve jőnek elő.
Tujci bodo bledeli in prestrašeni bodo iz svojih zaprtih krajev.
47 Él az Úr és áldott az én kősziklám. Magasztaltassék az Isten, idvességem kősziklája.
Gospod živi in blagoslovljena bodi moja skala in povišan bodi Bog skale rešitve moje duše.
48 Isten az, ki bosszút áll értem, S alám hajtja a népeket.
To je Bog, ki me maščuje in ki ljudstvo prinaša podme
49 Ki megment engem ellenségeimtől, Te magasztalsz fel engem az ellenem támadók fölött, S az erőszakos embertől megszabadítasz engem.
in ki me pelje naprej pred mojimi sovražniki. Prav tako si me dvignil na visoko, nad tiste, ki so vstali zoper mene. Osvobodil si me pred nasilnežem.
50 Dícsérlek azért téged, Uram, a pogányok között, S nevednek dícséretet éneklek.
Zato se ti bom zahvaljeval, oh Gospod, med pogani in prepeval bom hvalnice tvojemu imenu.
51 Nagy segítséget ad az ő királyának, Irgalmasságot cselekszik felkentjével, Dáviddal és az ő magvával mindörökké!
On je stolp rešitve duš za svojega kralja in izkazuje usmiljenje svojemu maziljencu Davidu in njegovemu semenu na vékomaj.«

< 2 Sámuel 22 >