< 1 Krónika 24 >

1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
2 Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
3 És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
4 Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
5 Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
6 És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
7 Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
i treti Harimi, i katërti Seorimi,
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
19 Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
21 A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
23 A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
27 Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
28 Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
29 Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
31 Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.
Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.

< 1 Krónika 24 >