< Zsoltárok 86 >

1 Ima Dávidtól. Hajlítsd, oh Örökkévaló, füledet, hallgass meg, mert szegény és szűkölködő vagyok.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Őrizd meg lelkemet, mert jámbor vagyok; segítsd meg szolgádat, te oh Istenem, azt a ki benned bízik.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Kegyelmezz meg nekem, Uram, mert hozzád kiáltok föl egész nap.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Örvendeztesd meg szolgád lelkét, mert hozzád, Uram, viszem lelkemet.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Mert te, Uram, jóságos vagy és bűnbocsátó, bőséges a szeretetben mindazok iránt, kik téged hívnak.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Figyelj, Örökkévaló, imádságomra, s figyelmezz könyörgéseim szavára.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 Szorultságom napján hívlak, mert meghallgatsz engem.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Nincs olyan mint te az istenek közt, Uram, és semmi olyan mint a műveid.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Mind a nemzetek, melyeket alkottál, majd jönnek és leborulnak előtted, Uram, és tiszteletet adnak nevednek;
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 mert nagy vagy és csodákat mívelő te, oh Isten, egyedül.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Igazits engem, Örökkévaló, útadra, hogy járjak igazságodban, egyesítsd szívemet, hogy félje nevedet.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 Hadd magasztallak Uram, Istenem, egész szivemmel és hadd tisztelem nevedet örökké;
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 mert szereteted nagy én rajtam, és kimentetted lelkemet a mélységes alvilágból. (Sheol h7585)
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 Isten, kevélyek támadtak ellenem és erőszakosok csapatja tört lelkemre, és téged nem tartottak szemük előtt.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 De te, Uram, irgalmas és kegyelmes Isten vagy, hosszantűrő és bőséges a szeretetben és igazságban.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Fordulj felém és kegyelmezz nekem, add erődet a te szolgádnak és segíts szolgálód fiának.
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Tégy rajtam jelt, a jóra, hogy lássák gyűlölőim és szégyenüljenek meg, hogy te, Örökkévaló, megsegítettél és megvígasztaltál engem.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.

< Zsoltárok 86 >