< Példabeszédek 21 >

1 Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
The king’s heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3 Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
An high look, and a proud heart, [and] the plowing of the wicked, [is] sin.
5 A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one [that is] hasty only to want.
6 Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7 A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
The way of man [is] froward and strange: but [as for] the pure, his work [is] right.
9 Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
[It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10 A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
The righteous [man] wisely considereth the house of the wicked: [but God] overthroweth the wicked for [their] wickedness.
13 Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
[It is] joy to the just to do judgment: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
16 Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
He that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
[It is] better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
[There is] treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
Proud [and] haughty scorner [is] his name, who dealeth in proud wrath.
25 A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
28 A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
A wicked man hardeneth his face: but [as for] the upright, he directeth his way.
30 Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.
The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.

< Példabeszédek 21 >