< Nehemiás 7 >

1 És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Árach fiai: hatszázötvenkettő.
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Ádin fiai: hatszázötvenöt.
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Cháríf fiai: száztizenkettő.
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Gibeón fiai; kilencvenöt.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 Anátót emberei: százhuszonnyolc.
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 Michmász emberei: százhuszonkettő.
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Chárím fiai: háromszázhúsz.
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Immér fiai: ezerötvenkettő.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Chárím fiai: ezertizenhét.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nehemiás 7 >