< 1 इतिहास 2 >

1 इस्राएल के पुत्रों के नाम ये है: रियूबेन, शिमओन, लेवी, यहूदाह, इस्साखार, ज़ेबुलून,
Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
2 दान, योसेफ़, बिन्यामिन, नफताली, गाद और आशेर.
Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
3 यहूदाह के पुत्र: एर, ओनान और शेलाह. ये तीनों कनानी शुआ की पुत्री से पैदा हुए थे. (एर, यहूदाह का पहलौठा याहवेह की दृष्टि में दुष्ट था; इसलिये याहवेह ने उसके प्राण ले लिए.)
Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kæi Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin bješe nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
4 यहूदाह की पुत्र-वधू तामार से उन्हें पेरेज़ और ज़ेराह पैदा हुए. यहूदाह गोत्र पांच पुत्र थे.
A Tamara snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet bješe sinova Judinijeh.
5 पेरेज़ के पुत्र: हेज़रोन और हामुल.
Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
6 ज़ेराह के पुत्र: ज़िमरी, एथन, हेमान, कालकोल और दारा, कुल पांच पुत्र.
A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
7 कारमी के पुत्र: आखान, अर्थात् इस्राएल की विपदा, जिसने भेंट किए हुए सामान को लेकर आज्ञा तोड़ी थी;
I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.
8 एथन का पुत्र: अज़रियाह.
A sinovi Etanovi: Azarija.
9 हेज़रोन के पुत्र, जो उसे पैदा हुए: येराहमील, राम और क़ेलब.
A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
10 राम पिता था अम्मीनादाब का और अम्मीनादाब नाहशोन का, जो यहूदाह के पुत्रों का नायक हुआ;
A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;
11 नाहशोन पिता था सालमा का, सालमा बोअज़ का,
A Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
12 बोअज़ ओबेद का, ओबेद, यिशै का.
A Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
13 येस्सी का पहलौठा था एलियाब, दूसरा अबीनादाब, तीसरा शिमिया,
A Jesej rodi prvenca svojega Elijava, i Avinadava drugoga i Samu treæega,
14 चौथा नेथानेल, पांचवा रद्दाई,
Natanaila èetvrtoga, Radaja petoga,
15 छठवां ओज़ेम और सातवां दावीद.
Osema šestoga, Davida sedmoga,
16 उनकी बहनें थी, ज़ेरुइयाह और अबीगइल. ज़ेरुइयाह के तीन पुत्र थे अबीशाई, योआब और आसाहेल.
I sestre im Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini bjehu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
17 अबीगइल ने अमासा को जन्म दिया. जिसका पिता था इशमाएली मूल का येथेर.
A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin bješe Jeter Ismailjac.
18 हेज़रोन के पुत्र कालेब को उसकी पत्नी अत्सूबा और येरिओथ से ये पुत्र पैदा हुए: येशर, शोबाब और अर्दोन.
A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu bjehu Jeser i Sovav i Ardon.
19 जब अत्सूबा की मृत्यु हुई, कालेब ने एफ़राथा से विवाह कर लिया, जिसने हूर को जन्म दिया.
A kad umrije Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
20 हूर उरी का पिता हुआ और उरी बसलेल का.
A Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
21 इसके बाद में हेज़रोन ने माखीर की पुत्री से संबंध बनाया, माखीर गिलआद का पिता था. उसने साठ वर्ष की उम्र में उससे विवाह किया और उससे सेगूब का जन्म हुआ.
Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
22 सेगूब याईर का पिता हुआ, जो गिलआद में तेईस नगरों का स्वामी था.
A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji Galadskoj.
23 (किंतु गेशूर और अराम ने हव्वोथ-याईर, केनाथ और इन क्षेत्रों के साठ गांव इनसे छीन लिए.) ये सभी गिलआद के पिता माखीर के वंश के थे.
Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovijem, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira oca Galadova.
24 कालेब-एफ़राथा में हेज़रोन की मृत्यु के बाद हेस्रोन की पत्नी अबीयाह ने अशहूर को जन्म दिया, जो तकोआ का पिता था.
I kad umrije Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekojanima.
25 हेज़रोन के पहलौठे येराहमील के पुत्र थे: पहलौठा राम, इसके बाद बूना, औरेन, ओज़ेम और अहीयाह.
A sinovi Jerameila prvenca Esronova bjehu: prvenac Aram, pa Vuna i Oren i Osem i Ahija.
26 येराहमील की एक अन्य पत्नी भी थी, जिसका नाम था अटाराह; जो ओनम की माता थी.
Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
27 येराहमील के पहलौठे राम के पुत्र: माअज़, यामिन और एकर.
A sinovi Arama prvenca Jerameilova bjehu: Mas i Jamin i Eker.
28 ओनम के पुत्र: शम्माई और यादा. शम्माई के पुत्र: नादाब और अबीशूर.
I sinovi Onamovi bjehu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
29 अबीशूर की पत्नी का नाम था अबीहाइल, जिससे आहबान और मोलिद का जन्म हुआ.
I ime ženi Avisurovoj bješe Avihaila, koja mu rodi Avana i Molida.
30 नादाब के पुत्र: सेलेद और अप्पाईम. सेलेद निःसंतान ही मर गया.
A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umrije bez djece.
31 अप्पाईम का पुत्र: इशी था, इशी का शेशान, शेशान का अहलाई.
A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kæi Sisanova Alaja.
32 शम्माई के भाई यादा के पुत्र: येथेर और योनातन थे. येथेर निःसंतान ही चल बसा.
A sinovi Jadaja brata Samajeva: Jeter i Jonatan; ali Jeter umrije bez djece.
33 योनातन के पुत्र थे: पेलेथ और ज़ाज़ा. ये थे येराहमील के वंशज.
A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti bijahu sinovi Jerameilovi.
34 शेशान के कोई पुत्र न हुआ, उसके सिर्फ पुत्रियां ही पैदा हुईं. शेशान का यारहा नामक एक मिस्री दास था.
A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
35 शेशान ने अपनी पुत्री का विवाह अपने इसी दास से कर दिया. जिससे अत्तई का जन्म हुआ.
Zato Sisan dade kæer svoju Jaraji sluzi svojemu za ženu; a ona mu rodi Ataja.
36 अत्तई नाथान का पिता था, नाथान ज़ाबाद का,
A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
37 ज़ाबाद एफलाल का, एफलाल ओबेद का पिता था.
A Zavad rodi Eflala; a Eflal rodi Ovida;
38 ओबेद येहू का, और येहू अज़रियाह का.
A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
39 अज़रियाह हेलेस का, और हेलेस एलासाह का.
A Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
40 एलासाह सिसमाई का, और सिसमाई शल्लूम का.
A Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
41 शल्लूम येकामियाह का, और येकामियाह एलीशामा का.
A Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
42 येराहमील के भाई कालेब के पुत्र: उसका पहलौठा मेषा, जो ज़ीफ़ का पिता था, और दूसरा मारेशाह हेब्रोन का.
A sinovi Haleva brata Jerameilova bjehu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronova.
43 हेब्रोन के पुत्र: कोराह, तप्पूआह, रेकेम और शेमा.
A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
44 रेहाम का पिता था शेमा, जो योरकिअम का पिता था, और रेकेम शम्माई का पिता था.
A Sema rodi Rama oca Jorkoamova; a Rekem rodi Samaja.
45 शम्माई का पुत्र था माओन; माओन बेथ-त्सूर का पिता था.
A sin Samajev bješe Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
46 कालेब की उप-पत्नी एफाह ने, हारान, मोत्सा और गज्ज़ा को जन्म दिया, और हारान गज्ज़ा का पिता हुआ.
I Gefa inoèa Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
47 याहदाई के पुत्र: रेगेम, योथाम, गेशन, पेलेत, एफाह और शाफ़.
A sinovi Jadajevi: Regem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
48 कालेब की उप-पत्नी माकाह ने, शेबर और तिरहाना को जन्म दिया.
Maha inoèa Halevova rodi Severa i Tirhanu.
49 उसने शाफ़ को भी जन्म दिया, जो मदमन्‍नाह का पिता था और शेवा को भी, जो मकबेनाह और गिबिया का पिता था. कालेब की पुत्री का नाम अक्सा था.
Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kæi Halevova bijaše Ahsa.
50 ये सभी कालेब के वंश के थे. एफ़राथाह के पहलौठे हूर के पुत्र: किरयथ-यआरीम का पिता शोबल,
Ovo bijahu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratina; Soval otac Kirijat-Jarimu,
51 बेथलेहेम का पिता सालमा और बेथ-गादर का पिता हारेफ़
Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
52 किरयथ-यआरीम के पिता शोबल के अन्य पुत्र भी थे हारोएह: मेनुहोथ नगरवासियों का आधा भाग,
A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
53 और किरयथ-यआरीम नगर के परिवार: इथरी, पुथी, शुमार्था और मिशराई. इन्हीं से सोराही और एशताओली वंश के लोग पैदा हुए.
A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.
54 सालमा के पुत्र: बेथलेहेम, नेतोफ़ाथी, अतारोथ-बेथ-योआब और आधे सोरि मानाहाथी,
Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaæani, Ataroæani od doma Joavova, i Zorani, polovina Manahaæana,
55 याबेज़ नगरवासी शास्त्रियों के वंशज: तीराही, शिमियाथी और सुकाथी. ये केनी जाति के वे लोग हैं, जो हम्माथ से आए थे, जो रेखाब वंश का मूल था.
I porodice pisarske u Javisu, Tiraæani, Simeaæani, Suhaæani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavova.

< 1 इतिहास 2 >