< תהילים 94 >

אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃ 1
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃ 2
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃ 3
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃ 4
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃ 5
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃ 6
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃ 7
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃ 8
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃ 9
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃ 10
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃ 11
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃ 12
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃ 13
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃ 14
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃ 15
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃ 16
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃ 17
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃ 18
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃ 19
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃ 20
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃ 21
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃ 22
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃ 23
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.

< תהילים 94 >