< תהילים 60 >

למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃ 1
Al la ĥorestro. Por ŝuŝan-eduto. Instrua verko de David, kiam li militis kun Sirio Mezopotamia kaj kun Sirio Coba, kaj kiam Joab, revenante, batis dek du mil Edomidojn en la Valo de Salo. Ho Dio, Vi forlasis nin, Vi disbatis nin; Vi koleris; rekonsolu nin.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃ 2
Vi ekskuis la teron kaj fendis ĝin; Resanigu ĝiajn vundojn, ĉar ĝi ŝanceliĝas.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃ 3
Vi sentigis al Via popolo pezan sorton; Vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃ 4
Sed Vi donis standardon al tiuj, kiuj Vin timas, Por ke ili ĝin levu pro la vero. (Sela)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃ 5
Por ke liberiĝu Viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ 6
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ 7
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃ 8
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃ 9
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃ 10
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ 11
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ 12
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.

< תהילים 60 >