< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ | 1 |
PERCHÈ tumultuano le genti, E mormorano i popoli cose vane?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ | 2 |
I re della terra si ritrovano, Ed i principi consigliano insieme, Contro al Signore, e contro al suo Unto;
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ | 3 |
[Dicendo: ] Rompiamo i lor legami, E gettiam via da noi le lor funi.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ | 4 |
Colui che siede ne' cieli[ne] riderà; Il Signore si befferà di loro.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ | 5 |
Allora parlerà loro nella sua ira, E li renderà smarriti nel suo cruccio acceso;
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ | 6 |
[E dirà: ] Pur nondimeno ho io consacrato il mio Re Sopra Sion, monte della mia santità.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 7 |
Io spiegherò il decreto; Il Signore mi ha detto: Tu [sei] il mio figliuolo; Oggi io t'ho generato.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ | 8 |
Chiedimi, ed io ti darò [per] eredità le genti, Ed i confini della terra [per] tua possessione.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ | 9 |
Tu le fiaccherai con una verga di ferro; Tu le triterai come un testo di vasellaio.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | 10 |
Ora dunque, o re, siate savi; Giudici della terra, ricevete correzione.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ | 11 |
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ | 12 |
Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate [nella vostra] via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.