< תהילים 17 >

תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃ 1
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, [that goeth] not out of feigned lips.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃ 2
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃ 3
Thou hast proved mine heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I am purposed [that] my mouth shall not transgress.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃ 4
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept [me from] the paths of the destroyer.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃ 5
Hold up my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃ 6
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, [ and hear] my speech.
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃ 7
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃ 8
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃ 9
From the wicked that oppress me, [from] my deadly enemies, [who] compass me about.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃ 10
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃ 11
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃ 12
Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃ 13
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [which is] thy sword:
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃ 14
From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure: ] they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃ 15
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

< תהילים 17 >