< נחמיה 7 >

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ 1
Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ 2
Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ 3
Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ 4
Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ 5
Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ 6
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ 7
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ 8
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ 9
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ 10
Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ 11
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 12
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ 13
Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
בני זכי שבע מאות וששים׃ 14
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ 15
Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ 16
Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ 17
Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ 18
Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ 19
Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ 20
Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ 21
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ 22
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ 23
Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
בני חריף מאה שנים עשר׃ 24
Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
בני גבעון תשעים וחמשה׃ 25
Gibeons-sønerne, fem og nitti;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ 26
mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ 27
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ 28
mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ 29
mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ 30
mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ 31
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ 32
mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ 33
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 34
den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ 35
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ 36
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ 37
Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ 38
Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ 39
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ 40
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ 41
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
בני חרם אלף שבעה עשר׃ 42
Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ 43
Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ 44
Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ 45
Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ 46
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ 47
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ 48
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
בני חנן בני גדל בני גחר׃ 49
Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ 50
Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
בני גזם בני עזא בני פסח׃ 51
Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ 52
Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ 53
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ 54
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ 55
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
בני נציח בני חטיפא׃ 56
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ 57
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ 58
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ 59
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ 60
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ 61
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ 62
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ 63
og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ 64
Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ 65
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ 66
Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ 67
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ 68
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ 69
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ 70
Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ 71
Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ 72
Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ 73
Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.

< נחמיה 7 >