< ישעה 2 >

הדבר אשר חזה ישעיהו בן אמוץ על יהודה וירושלם׃ 1
Реч која дође у утвари Исаији сину Амосовом за Јуду и за Јерусалим.
והיה באחרית הימים נכון יהיה הר בית יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל הגוים׃ 2
Биће у потоња времена гора дома Господњег утврђена уврх гора и узвишена изнад хумова, и стицаће се к њој сви народи.
והלכו עמים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר יהוה אל בית אלהי יעקב וירנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר יהוה מירושלם׃ 3
И ићи ће многи народи говорећи: Ходите да идемо на гору Господњу, у дом Бога Јаковљевог, и учиће нас својим путевима, и ходићемо стазама Његовим. Јер ће из Сиона изаћи закон, и реч Господња из Јерусалима.
ושפט בין הגוים והוכיח לעמים רבים וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות לא ישא גוי אל גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה׃ 4
И судиће међу народима, и караће многе народе, те ће расковати мачеве своје на раонике, и копља своја на српове, неће дизати мача народ на народ, нити ће се више учити боју.
בית יעקב לכו ונלכה באור יהוה׃ 5
Доме Јаковљев, ходи да идемо по светлости Господњој.
כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃ 6
Али си оставио свој народ, дом Јаковљев, јер су пуни зала источних и гатају као Филистеји, и мили су им синови туђински.
ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו׃ 7
И земља је њихова пуна сребра и злата, и благу њиховом нема краја; земља је њихова пуна коња, и колима њиховим нема краја.
ותמלא ארצו אלילים למעשה ידיו ישתחוו לאשר עשו אצבעתיו׃ 8
Пуна је земља њихова идола; делу руку својих клањају се, што начинише прсти њихови.
וישח אדם וישפל איש ואל תשא להם׃ 9
И клањају се прости људи, и савијају се главни људи; немој им опростити.
בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו׃ 10
Уђи у стену, и сакриј се у прах од страха Господњег и од славе величанства Његовог.
עיני גבהות אדם שפל ושח רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃ 11
Поносите очи човечје понизиће се, и висина људска угнуће се, а Господ ће сам бити узвишен у онај дан.
כי יום ליהוה צבאות על כל גאה ורם ועל כל נשא ושפל׃ 12
Јер ће доћи дан Господа над војскама на све охоле и поносите и на сваког који се подиже, те ће бити понижени,
ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן׃ 13
И на све кедре ливанске велике и високе и на све храстове васанске,
ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות׃ 14
И на све горе високе и на све хумове издигнуте,
ועל כל מגדל גבה ועל כל חומה בצורה׃ 15
И на сваку кулу високу и на сваки зид тврди,
ועל כל אניות תרשיש ועל כל שכיות החמדה׃ 16
И на све лађе тарсиске и на све ликове миле.
ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃ 17
Тада ће се поноситост људска угнути и висина се људска понизити, и Господ ће сам бити узвишен у онај дан.
והאלילים כליל יחלף׃ 18
И идола ће нестати сасвим.
ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃ 19
И људи ће ићи у пећине камене и у рупе земаљске од страха Господњег и од славе величанства Његовог, кад устане да потре земљу.
ביום ההוא ישליך האדם את אלילי כספו ואת אלילי זהבו אשר עשו לו להשתחות לחפר פרות ולעטלפים׃ 20
Тада ће бацити човек идоле своје сребрне и идоле своје златне, које начини себи да им се клања, кртицама и слепим мишевима,
לבוא בנקרות הצרים ובסעפי הסלעים מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃ 21
Улазећи у раселине камене и у пећине камене од страха Господњег и од славе величанства Његовог, кад устане да потре земљу.
חדלו לכם מן האדם אשר נשמה באפו כי במה נחשב הוא׃ 22
Прођите се човека, коме је дах у носу; јер шта вреди?

< ישעה 2 >