< אֶל־הָעִבְרִים 5 >
כי כל כהן גדול הלקוח מתוך בני אדם מפקד הוא בעבור בני אדם בעניני אלהים להקריב מנחה וזבח על החטאים׃ | 1 |
蓋総て大司祭は人の中より選まれ、神に関する事に就きて人々の為に供物と贖罪の犠牲とを献ぐるの任を受け、
והוא יכול לחמל על השגגים והתעים בהיותו גם הוא ידוע חלי׃ | 2 |
自らも弱點に圍まれたる者なれば、知らざる人、迷へる人を思遣る事を得ざるべからず。
אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃ | 3 |
是に由りて、民の為に為すが如く、己が為にも亦贖罪の献物を為すべきなり。
ואת הגדלה הזאת לא יקח איש לעצמו רק הקרוא לה מאת האלהים כמו אהרן׃ | 4 |
又神に召されたる事アアロンの如くならずしては、何人も此尊き位を自ら取る者なし、
כן גם המשיח לא כבד את עצמו להיות כהן גדול כי אם האמר אליו בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 5 |
斯の如く、キリストも大司祭たらんとして自ら進み給ひしには非ず、之に對ひて、「汝は我子なり、我今日汝を生めり」と曰ひしもの、之を立て給ひしなり。
כמו שאמר גם במקום אחר אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃ (aiōn ) | 6 |
他の篇に又、「汝は限なくメルキセデクの如き司祭なり」、と曰ひしが如し。 (aiōn )
אשר בימי היותו בבשר הקריב תפלות ותחנונים בצעקה גדולה ובדעות לפני מי שיכול להושיעו ממות ויעתר לו מפני יראתו׃ | 7 |
即ちキリストは肉身に在しし時、己を死より救ひ給ふべきものに對ひて、祈祷と懇願とを献ぐるに、大いなる叫と涙とを以てし給ひしかば、其恭しさによりて聴容れられ給へり。
ואף כי היה הבן למד מענותו לשמוע׃ | 8 |
且(神の)御子に在しながら、受け給ひし苦によりて從順を學び給ひ、
ואחרי אשר השלם היה ממציא תשועת עולמים לכל שמעיו׃ (aiōnios ) | 9 |
然て全うせられ給ひて、從ひ奉る凡ての人に永遠の救霊の原と成り、 (aiōnios )
והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק׃ | 10 |
神よりメルキセデクの如き大司祭と稱せられ給ひしなり。
על זאת יש לנו לדבר הרבה וקשות לבאר לכם במלין יען כי כבדו אזניכם׃ | 11 |
我等はこれに就きて語るべき事多けれども、汝等聞くに鈍く成りたれば、明に言ひ難し。
כי תחת אשר היה ראוי לכם לפי ארך הזמן להיות מלמדים עתה מן הצרך לשוב וללמד אתכם עקרי ראשית דברי אלהים ונצרכתם לחלב ולא למאכל בריא׃ | 12 |
蓋汝等時の久しきよりすれば、教師とも成るべきを、更に神の御言の初歩を教へらるるを要し、固き食物ならで、乳を要する者と成れり。
כי כל אשר מאכלו חלב איננו מבין בדבר צדק כי עודנו עולל׃ | 13 |
抑乳を要する者は嬰兒なれば、義の教へに達する事を得ず、
אך לשלמים המאכל הבריא אשר על פי ההרגל יש להם חושים מנסים להבדיל בין טוב לרע׃ | 14 |
固き食物は大人のもの、即ち慣習によりて善惡を弁別するに熟達せる人々のものなり。