< בראשית 5 >

זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃ 1
यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃ 2
मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃ 3
और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ 4
और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ 5
और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃ 6
और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 7
और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ 8
और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃ 9
और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 10
और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃ 11
और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃ 12
और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 13
और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃ 14
और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃ 15
और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 16
और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ 17
और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃ 18
और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 19
और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ 20
और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃ 21
और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 22
और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃ 23
और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃ 24
और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃ 25
और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 26
और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ 27
और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃ 28
और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃ 29
और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃ 30
और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ 31
और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃ 32
और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।

< בראשית 5 >