< דברי הימים א 8 >

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃ 1
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃ 2
第四はノハ、第五はラパ。
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃ 3
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
ואבישוע ונעמן ואחוח׃ 4
アビシュア、ナアマン、アホア、
וגרא ושפופן וחורם׃ 5
ゲラ、シフパム、ヒラム。
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃ 6
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃ 7
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃ 8
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃ 9
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃ 10
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃ 11
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃ 12
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃ 13
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
ואחיו ששק וירמות׃ 14
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
וזבדיה וערד ועדר׃ 15
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃ 16
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃ 17
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃ 18
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
ויקים וזכרי וזבדי׃ 19
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
ואליעני וצלתי ואליאל׃ 20
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃ 21
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
וישפן ועבר ואליאל׃ 22
イシパン、ヘベル、エリエル、
ועבדון וזכרי וחנן׃ 23
アブドン、ジクリ、ハナン、
וחנניה ועילם וענתתיה׃ 24
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
ויפדיה ופניאל בני ששק׃ 25
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
ושמשרי ושחריה ועתליה׃ 26
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃ 27
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃ 28
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃ 29
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃ 30
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
וגדור ואחיו וזכר׃ 31
ゲドル、アヒオ、ザケル、
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃ 32
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃ 33
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃ 34
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃ 35
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃ 36
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃ 37
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃ 38
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃ 39
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃ 40
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。

< דברי הימים א 8 >