< דברי הימים א 24 >

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ 1
OR quant'è a' figliuoli d'Aaronne, i loro spartimenti [furono questi]: I figliuoli d'Aaronne [furono] Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃ 2
Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃ 3
Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, [essendo] Sadoc de' figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de' figliuoli d'Itamar.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃ 4
Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d'uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De' figliuoli di Eleazaro [vi erano] sedici capi di famiglie paterne, e de' figliuoli d'Itamar otto.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃ 5
E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e [della Casa] di Dio, erano de' figliuoli di Eleazaro, e de' figliuoli d'Itamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃ 6
E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, [della tribù] di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a' capi [del popolo], ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a' capi delle [famiglie] paterne de' sacerdoti, e de' Leviti; una casa paterna si prendeva [de' discendenti] di Eleazaro, ed un'[altra congiuntamente di que]'d'Itamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃ 7
La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃ 8
la terza ad Harim, la quarta a Seorim,
למלכיה החמישי למימן הששי׃ 9
la quinta a Malchia,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃ 10
la sesta a Miamin, la settima a Cos, l'ottava ad Abia,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃ 11
la nona a Iesua, la decima a Secania,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃ 12
l'undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃ 13
la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃ 14
la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃ 15
la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃ 16
la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃ 17
la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃ 18
la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃ 19
Questi [furono] i loro ordini nel lor ministerio, [secondo i quali aveano] da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d'Israele gli avea comandato.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ 20
E QUANT'è al rimanente de' figliuoli di Levi, de' figliuoli di Amram, [vi fu] Subael; e de' figliuoli di Subael, Iedeia.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃ 21
Quant'è a' figliuoli di Rehabia, Isia [fu] il capo.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃ 22
Degl'Ishariti, Selomot; de' figliuoli di Selomot, Iahat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃ 23
[De' figliuoli di Hebron, Ieria era il primo], Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, Iecamam il quarto.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃ 24
De' figliuoli di Uzziel [fu capo] Mica; de' figliuoli di Mica, Samir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃ 25
Il fratello di Mica [fu] Isia; de' figliuoli d'Isia, Zaccaria [fu il capo].
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃ 26
I figliuoli di Merari[furono] Mehali, e Musi; e de' figliuoli di Iaazia, Beno [fu il capo].
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃ 27
I figliuoli di Merari, per Iaazia, [furono] Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃ 28
Di Mahali [il capo fu] Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.
לקיש בני קיש ירחמאל׃ 29
Quant'è a Chis, [il capo de]'suoi figliuoli [fu] Ierameel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃ 30
E de' figliuoli di Musi [furono i capi] Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi [furono] i figliuoli de' Leviti, secondo le lor case paterne.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃ 31
E tirarono anch'essi le sorti, al pari de' figliuoli d'Aaronne, lor fratelli, in presenza del re Davide, e di Sadoc, e d'Ahimelec, e de' capi delle [famiglie] paterne de' sacerdoti, e de' Leviti; le principali delle [case] paterne [essendo] pareggiate ad [altre più] piccole de' lor fratelli.

< דברי הימים א 24 >