< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש׃ 1
Adão, Sete, Enos,
קינן מהללאל ירד׃ 2
Cainã, Maalalel, Jarede,
חנוך מתושלח למך׃ 3
Enoque, Matusalém, Lameque,
נח שם חם ויפת׃ 4
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 5
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃ 6
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃ 7
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃ 8
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃ 9
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃ 10
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 11
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 12
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃ 13
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 14
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 15
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃ 16
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃ 17
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 18
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 19
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 20
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 21
E a Adorão, Uzal, Dicla,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃ 22
Ebal, Abimael, Sebá,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 23
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
שם ארפכשד שלח׃ 24
Sem, Arfaxade, Selá,
עבר פלג רעו׃ 25
Héber, Pelegue, Reú,
שרוג נחור תרח׃ 26
Serugue, Naor, Terá,
אברם הוא אברהם׃ 27
E Abrão, o qual é Abraão.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃ 28
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃ 29
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃ 30
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ 31
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃ 32
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃ 33
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ 34
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃ 35
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃ 36
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃ 37
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃ 38
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃ 39
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃ 40
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃ 41
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ 42
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃ 43
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃ 44
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃ 45
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃ 46
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃ 47
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃ 48
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃ 49
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃ 50
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃ 51
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃ 52
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃ 53
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ 54
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.

< דברי הימים א 1 >