< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

< תהילים 96 >