< תהילים 9 >

למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך 1
大衛的詩,交與伶長。調用慕拉便。 我要一心稱謝耶和華; 我要傳揚你一切奇妙的作為。
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון 2
我要因你歡喜快樂; 至高者啊,我要歌頌你的名!
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך 3
我的仇敵轉身退去的時候, 他們一見你的面就跌倒滅亡。
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק 4
因你已經為我伸冤,為我辨屈; 你坐在寶座上,按公義審判。
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד 5
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人; 你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה 6
仇敵到了盡頭; 他們被毀壞,直到永遠。 你拆毀他們的城邑, 連他們的名號都歸於無有。
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו 7
惟耶和華坐着為王,直到永遠; 他已經為審判設擺他的寶座。
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים 8
他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה 9
耶和華又要給受欺壓的人作高臺, 在患難的時候作高臺。
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה 10
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו 11
應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) 12
因為那追討流人血之罪的-他記念受屈的人, 不忘記困苦人的哀求。
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות 13
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的; 求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך 14
好叫我述說你一切的美德; 我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם 15
外邦人陷在自己所掘的坑中; 他們的腳在自己暗設的網羅裏纏住了。
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה 16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判; 惡人被自己手所做的纏住了 (細拉)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol h7585) 17
惡人,就是忘記上帝的外邦人, 都必歸到陰間。 (Sheol h7585)
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד 18
窮乏人必不永久被忘; 困苦人的指望必不永遠落空。
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך 19
耶和華啊,求你起來,不容人得勝! 願外邦人在你面前受審判!
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה 20
耶和華啊,求你使外邦人恐懼; 願他們知道自己不過是人。 (細拉)

< תהילים 9 >