< תהילים 86 >

תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני 1
Hear, Adonai, and answer me, for I am poor and needy.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך 2
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום 3
Show pity on me, Lord, for I call to you all day long.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא 4
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך 5
For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in cheshed ·loving-kindness· to all those who call on you.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי 6
Hear, Adonai, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
ביום צרתי אקראך כי תענני 7
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך 8
There is no one like you among the deities, Lord, nor any deeds like your deeds.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך 9
All nations you have made will come and hawa ·bow low, prostrate· to worship before you, Lord. They shall glorify your name.
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך 10
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך 11
Teach me your way, Adonai. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם 12
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585) 13
For your cheshed ·loving-kindness· is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol ·Place of the dead·. (Sheol h7585)
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם 14
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת 15
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in cheshed ·loving-kindness· and truth.
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך 16
Turn to me, and have favor on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני 17
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Adonai, have helped me, and comforted me.

< תהילים 86 >