< תהילים 143 >

מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי-- האזינה אל-תחנוני באמנתך ענני בצדקתך 1
Sh'ma ·Hear obey· my prayer, Adonai. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
ואל-תבוא במשפט את-עבדך כי לא-יצדק לפניך כל-חי 2
Don’t enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is upright.
כי רדף אויב נפשי-- דכא לארץ חיתי הושבני במחשכים כמתי עולם 3
For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי 4
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
זכרתי ימים מקדם-- הגיתי בכל-פעלך במעשה ידיך אשוחח 5
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
פרשתי ידי אליך נפשי כארץ-עיפה לך סלה 6
I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
מהר ענני יהוה-- כלתה רוחי אל-תסתר פניך ממני ונמשלתי עם-ירדי בור 7
Hurry to answer me, Adonai. My spirit fails. Don’t hide your face from me, so that I don’t become like those who go down into the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol).
השמיעני בבקר חסדך-- כי-בך בטחתי הודיעני דרך-זו אלך-- כי-אליך נשאתי נפשי 8
Cause me to sh'ma ·hear obey· your cheshed ·loving-kindness· in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
הצילני מאיבי יהוה-- אליך כסתי 9
Deliver me, Adonai, from my enemies. I flee to you to hide me.
למדני לעשות רצונך-- כי-אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור 10
Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
למען-שמך יהוה תחיני בצדקתך תוציא מצרה נפשי 11
Revive me, Adonai, for your name’s sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל-צררי נפשי--כי אני עבדך 12
In your cheshed ·loving-kindness·, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.

< תהילים 143 >