< תהילים 135 >

הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה 1
Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו 2
Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים 3
Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו 4
Waayo, Rabbigu reer Yacquub nafsaddiisuu u doortay, Hantidiisa gaarka ah ayuu u doortay reer binu Israa'iil.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים 5
Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות 6
Rabbigu wax alla wixii uu jeclaystayba wuu ku sameeyey Samada iyo dhulka, iyo badaha iyo moolalka oo dhan dhexdooda.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו 7
Isagaa ka dhiga in dhulka darafyadiisa uumi ka soo kaco, Roobkana wuxuu u sameeyaa hillaac, Oo dabayshana isagaa khasnadihiisa ka soo saara.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה 8
Isagaa laayay curadyadii Masar, Kuwii dadka iyo kuwii duunyadaba.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו 9
Masaray, isagu wuxuu dhexdaada u soo diray calaamooyin iyo yaabab, Oo wax buu ku soo kor daayay Fircoon iyo addoommadiisii oo dhanba.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים 10
Wuxuuna laayay quruumo badan, Oo wuxuu dilay boqorro xoog badan, kuwaas oo ahaa
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען 11
Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Iyo boqortooyooyinkii reer Kancaan oo dhan,
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו 12
Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר 13
Rabbiyow, magacaagu weligiisba wuu waaraa, Rabbiyow, xusuustaadu waxay gaadhaa qarni kasta.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם 14
Waayo, Rabbigu dadkiisuu u garsoori doonaa, Oo addoommadiisana wuu u naxariisan doonaa.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם 15
Sanamyada quruumuhu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax ay dad gacmaha ku sameeyeen.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 16
Afaf way leeyihiin, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם 17
Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Oo afkoodana neefu kuma jirto.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 18
Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaaba.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה 19
Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה 20
Reer Laawiyow, Rabbiga ammaana, Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga ammaana.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה 21
Rabbiga Yeruusaalem deggan ha laga ammaano Siyoon. Rabbiga ammaana.

< תהילים 135 >