< תהילים 132 >

שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו 1
Adonai, remember David [Beloved] and all his affliction,
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב 2
how he swore to Adonai, and vowed to the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter]:
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי 3
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה 4
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב 5
until I find out a place for Adonai, a dwelling for the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter].”
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער 6
Behold, we sh'ma ·heard obeyed· of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו 7
“We will go into his dwelling place. We will hawa ·bow low, prostrate· to worship at his footstool.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך 8
Arise, Adonai, into your resting place; you, and the ark of your strength.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו 9
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך 10
For your servant David [Beloved]’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך 11
Adonai has sworn to David [Beloved] in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך 12
If your children will keep my covenant ·binding contract between two or more parties·, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו 13
For Adonai has chosen Zion [Mountain ridge, Marking]. He has desired it for his habitation.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה 14
“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם 15
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו 16
Her priests I will also clothe with yesha' ·salvation·. Her saints will shout aloud for joy.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי 17
There I will make the horn of David [Beloved] to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו 18
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”

< תהילים 132 >