< תהילים 111 >

הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה 1
Hallelujah! Bekennen will ich Jehovah von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם 2
Groß sind Jehovahs Taten, nachgesucht von allen, die Lust daran haben.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד 3
Majestät und Ehre ist Sein Werk, und Seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה 4
Er machte ein Andenken für Seine Wunder, gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו 5
Er gibt Speise denen, die Ihn fürchten, Er gedenkt Seines Bundes ewiglich.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים 6
Er sagt an Seinem Volke Seiner Werke Kraft, indem Er ihnen gab der Völkerschaften Erbe.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו 7
Die Werke Seiner Hände sind Wahrheit und Recht, wahrhaft sind alle Seine Verordnungen.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר 8
Sie werden erhalten immerfort, in Ewigkeit; sie sind getan in Wahrheit und Redlichkeit.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו 9
Er sandte Seinem Volk Erlösung, Er gebot auf ewig Seinen Bund. Heilig und furchtbar ist Sein Name.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד 10
Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jehovahs, guten Verstand haben alle, so danach tun. Sein Lob besteht immerfort.

< תהילים 111 >