< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
Hallelujah! Bekennen will ich Jehovah von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Groß sind Jehovahs Taten, nachgesucht von allen, die Lust daran haben.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Majestät und Ehre ist Sein Werk, und Seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Er machte ein Andenken für Seine Wunder, gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Er gibt Speise denen, die Ihn fürchten, Er gedenkt Seines Bundes ewiglich.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Er sagt an Seinem Volke Seiner Werke Kraft, indem Er ihnen gab der Völkerschaften Erbe.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Die Werke Seiner Hände sind Wahrheit und Recht, wahrhaft sind alle Seine Verordnungen.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
Sie werden erhalten immerfort, in Ewigkeit; sie sind getan in Wahrheit und Redlichkeit.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Er sandte Seinem Volk Erlösung, Er gebot auf ewig Seinen Bund. Heilig und furchtbar ist Sein Name.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jehovahs, guten Verstand haben alle, so danach tun. Sein Lob besteht immerfort.