< תהילים 107 >
הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
Хвалите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова.
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר | 2 |
Тако нека кажу које је избавио Господ, које је избавио из руке непријатељеве,
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים | 3 |
Скупио их из земаља, од истока и запада, од севера и мора.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו | 4 |
Луташе по пустињи где се не живи, пута граду насељеном не находише;
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף | 5 |
Беху гладни и жедни, и душа њихова изнемагаше у њима;
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם | 6 |
Али завикаше ка Господу у тузи својој; и избави их из невоље њихове.
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב | 7 |
И изведе их на прав пут, који иде у град насељени.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 8 |
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב | 9 |
Јер сити душу ташту, и душу гладну пуни добра.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל | 10 |
Седеше у тами и у сену смртном, оковани у тугу и у гвожђе;
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו | 11 |
Јер не слушаше речи Божијих, и не марише за вољу Вишњег.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר | 12 |
Он поништи срце њихово страдањем; спотакоше се, и не беше кога да помогне.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם | 13 |
Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове;
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק | 14 |
Изведе их из таме и сена смртног, и раскиде окове њихове.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 15 |
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע | 16 |
Јер разби врата бронзана, и преворнице гвоздене сломи.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו | 17 |
Безумници страдаше за неваљале путеве своје, и за неправде своје.
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות | 18 |
Свако се јело гадило души њиховој, и дођоше до врата смртних.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם | 19 |
Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם | 20 |
Посла реч своју и исцели их, и избави их из гроба њиховог.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 21 |
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה | 22 |
И нека принесу жртву за хвалу, и казују дела Његова у песмама!
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים | 23 |
Који плове по мору на корабљима, и раде на великим водама,
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה | 24 |
Они су видели дела Господња, и чудеса Његова у дубини.
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו | 25 |
Каже, и диже се силан ветар, и устају вали на њему,
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג | 26 |
Дижу се до небеса и спуштају до бездана: душа се њихова у невољи разлива;
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע | 27 |
Посрћу и љуљају се као пијани; све мудрости њихове нестаје.
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם | 28 |
Али завикаше ка Господу у тузи својој, и изведе их из невоље њихове.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם | 29 |
Он обраћа ветар у тишину, и вали њихови умукну.
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם | 30 |
Веселе се кад се стишају, и води их у пристаниште које желе.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 31 |
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו | 32 |
Нека Га узвишују на сабору народном, на скупштини старешинској славе Га!
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון | 33 |
Он претвара реке у пустињу, и изворе водене у сухоту,
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה | 34 |
Родну земљу у слану пустару за неваљалство оних који живе на њој.
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים | 35 |
Он претвара пустињу у језера, и суву земљу у изворе водене,
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב | 36 |
И насељава онамо гладне. Они зидају градове за живљење;
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה | 37 |
Сеју поља, саде винограде и сабирају летину.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט | 38 |
Благосиља их и множе се јако, и стоке им не умањује.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון | 39 |
Пре их беше мало, падаху од зла и невоље, што их стизаше.
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך | 40 |
Он сипа срамоту на кнезове, и оставља их да лутају по пустињи где нема путева.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות | 41 |
Он извлачи убогога из невоље, и племена множи као стадо.
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה | 42 |
Добри виде и радују се, а свако неваљалство затискује уста своја.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה | 43 |
Ко је мудар, нека запамти ово, и нека познају милости Господње.