< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך 1
Сине мој, ако примиш речи моје, и заповести моје сахраниш код себе,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה 2
Да пази ухо твоје на мудрост, и пригнеш срце своје к разуму,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך 3
Ако призовеш мудрост, и к разуму подигнеш глас свој,
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה 4
Ако га устражиш као сребро, и као сакривено благо ако добро устражиш;
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא 5
Тада ћеш разумети страх Господњи, и познање Божије наћи ћеш.
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה 6
Јер Господ даје мудрост, из Његових уста долази знање и разум.
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם 7
Чува правима шта доиста јесте, штит је онима који ходе у безазлености,
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר 8
Да би се држали стаза правих, а Он чува пут светаца својих.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב 9
Тада ћеш разумети правду и суд и шта је право, и сваки добри пут.
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם 10
Кад дође мудрост у срце твоје, и знање омили души твојој,
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה 11
Помњивост ће пазити на те, разум ће те чувати,
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות 12
Избављајући те од зла пута, од људи који говоре опаке ствари,
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך 13
Који остављају праве путе да иду путевима мрачним,
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע 14
Који се радују зло чинећи, и играју у злим опачинама;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם 15
Којих су путеви криви, и сами су опаки на стазама својим;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה 16
Избављајући те од жене туђе, од туђинке, која ласка својим речима,
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה 17
Која оставља вођу младости своје, и заборавља завет Бога свог.
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה 18
Јер к смрти води дом њен, и к мртвима стазе њене.
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים 19
Ко год уђе к њој не враћа се, нити излази на пут животни.
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר 20
Зато ходи путем добрих, и држи се стаза праведничких.
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה 21
Јер ће праведници наставати на земљи, и безазлени ће остати на њој.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה 22
А безбожни ће се истребити са земље, и безаконици ће се ишчупати из ње.

< מִשְׁלֵי 2 >