< איוב 34 >

ויען אליהוא ויאמר 1
Још говори Елијуј и рече:
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי 2
Чујте, мудри, беседу моју, и разумни послушајте ме.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל 3
Јер ухо познаје беседу као што грло куша јело.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב 4
Разаберимо шта је право, извидимо међу собом шта је добро.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי 5
Јер Јов рече: Праведан сам, а Бог одбаци моју правду.
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע 6
Хоћу ли лагати за своју правду? Стрела је моја смртна, а без кривице.
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים 7
Који је човек као Јов да као воду пије подсмех?
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע 8
И да се дружи с онима који чине безакоње, и да ходи с безбожним људима?
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים 9
Јер рече: Не помаже човеку да угађа Богу.
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול 10
Зато, људи разумни, послушајте ме; далеко је од Бога злоћа и неправда од Свемогућег.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו 11
Јер по делу плаћа човеку и даје сваком да нађе према путу свом.
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט 12
Доиста Бог не ради зло и Свемогући не изврће правде.
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה 13
Ко Му је предао земљу? И ко је уредио васиљену?
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף 14
Кад би на себе окренуо срце своје, узео би к себи дух свој и дисање своје;
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב 15
Изгинуло би свако тело, и човек би се вратио у прах.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי 16
Ако си, дакле, разуман, чуј ово: слушај глас речи мојих.
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע 17
Може ли владати онај који мрзи на правду? Хоћеш ли осудити оног који је најправеднији?
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים 18
Каже ли се цару: Ниткове! И кнезовима: Безбожници?
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם 19
А камо ли Ономе који не гледа кнезовима ко су, нити у Њега вреди више богати од сиромаха, јер су сви дело руку Његових.
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד 20
Умиру за час, и у по ноћи усколеба се народ и пропадне, и однесе се јаки без руке људске.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה 21
Јер су очи Његове обраћене на путеве човечије и види све кораке његове.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און 22
Нема мрака ни сена смртнога где би се сакрили који чине безакоње.
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט 23
Јер никоме не одгађа кад дође да се суди с Богом.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם 24
Сатире јаке недокучиво, и поставља друге на њихово место.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו 25
Јер зна дела њихова, и док обрати ноћ, сатру се.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים 26
Као безбожне разбија их на видику.
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו 27
Јер одступише од Њега и не гледаше ни на које путеве Његове;
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע 28
Те дође до Њега вика сиромахова, и чу вику невољних.
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד 29
Кад Он умири, ко ће узнемирити? И кад Он сакрије лице, ко ће Га видети? И то бива и народу и човеку.
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם 30
Да не би царовао лицемер, да не би било замке народу.
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל 31
Заиста, треба казати Богу: Подносио сам, нећу више грешити.
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף 32
А шта не видим, Ти ме научи; ако сам чинио неправду, нећу више.
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר 33
Еда ли ће по теби плаћати, јер теби није по вољи, јер ти бираш а не Он? Ако знаш шта, говори.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי 34
Људи ће разумни са мном казати, и мудар ће човек пристати,
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל 35
Да Јов не говори разумно, и да речи његове нису мудре.
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און 36
Оче мој, нека се Јов искуша до краја, што одговара као зли људи.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל 37
Јер домеће на грех свој безакоње, пљеска рукама међу нама, и много говори на Бога.

< איוב 34 >