< ישעה 38 >

בימים ההם חלה חזקיהו למות ויבוא אליו ישעיהו בן אמוץ הנביא ויאמר אליו כה אמר יהוה צו לביתך--כי מת אתה ולא תחיה 1
У то време разболе се Језекија на смрт; и дође к њему пророк Исаија син Амосов и рече му: Овако вели Господ: Нареди за кућу своју, јер ћеш умрети и нећеш остати жив.
ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה 2
А Језекија се окрете лицем к зиду, и помоли се Господу,
ויאמר אנה יהוה זכר נא את אשר התהלכתי לפניך באמת ובלב שלם והטוב בעיניך עשיתי ויבך חזקיהו בכי גדול 3
И рече: Ох, Господе, опомени се да сам једнако ходио пред Тобом верно и с целим срцем, и творио шта је Теби угодно. И плака Језекија веома.
ויהי דבר יהוה אל ישעיהו לאמר 4
Тада дође реч Господња Исаији говорећи:
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה 5
Иди и реци Језекији: Овако вели Господ Бог Давида оца твог: Чуо сам молитву твоју, и видео сам сузе твоје, ево додаћу ти веку петнаест година.
ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת 6
И избавићу тебе и овај град из руку цара асирског, и бранићу овај град.
וזה לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את הדבר הזה אשר דבר 7
И ово нека ти буде знак од Господа да ће учинити Господ шта је рекао.
הנני משיב את צל המעלות אשר ירדה במעלות אחז בשמש אחרנית--עשר מעלות ותשב השמש עשר מעלות במעלות אשר ירדה 8
Ево ја ћу вратити сен по коленцима по којима је сишао на сунчанику Ахазовом натраг за десет коленаца. И врати се сунце за десет коленаца по коленцима по којима беше сишло.
מכתב לחזקיהו מלך יהודה בחלתו ויחי מחליו 9
Ово написа Језекија цар Јудин кад се разболе, и оздрави од болести своје:
אני אמרתי בדמי ימי אלכה--בשערי שאול פקדתי יתר שנותי (Sheol h7585) 10
Ја рекох, кад се пресекоше дани моји: Идем к вратима гробним, узе ми се остатак година мојих. (Sheol h7585)
אמרתי לא אראה יה יה בארץ החיים לא אביט אדם עוד עם יושבי חדל 11
Рекох: Нећу видети Господа Господа у земљи живих, нећу више видети човека међу онима који станују на свету.
דורי נסע ונגלה מני--כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד לילה תשלימני 12
Век мој прође и пренесе се од мене као шатор пастирски; пресекох живот свој као ткач, одсећи ће ме од оснутка; од јутра до вечера учинићеш ми крај.
שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני 13
Мишљах за јутра да ће као лав потрти све кости моје; од јутра до вечера учинићеш ми крај.
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה לי ערבני 14
Пиштах као ждрал и као ластавица, уках као голубица, очи ми ишчилеше гледајући горе: Господе, у невољи сам, олакшај ми.
מה אדבר ואמר לי והוא עשה אדדה כל שנותי על מר נפשי 15
Шта да кажем? Он ми каза, и учини. Проживећу све године своје по јаду душе своје.
אדני עליהם יחיו ולכל בהן חיי רוחי ותחלימני והחיני 16
Господе, о том се живи и у том је свему живот духа мог, исцелио си ме и сачувао у животу.
הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי 17
Ево, на мир дође ми љут јад; али Теби би мило да извучеш душу моју из јаме погибли, јер си бацио за леђа своја све грехе моје.
כי לא שאול תודך מות יהללך לא ישברו יורדי בור אל אמתך (Sheol h7585) 18
Јер неће гроб Тебе славити, неће Те смрт хвалити, и који сиђу у гроб не надају се Твојој истини. (Sheol h7585)
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך 19
Живи, живи, они ће Те славити као ја данас: отац ће синовима јављати истину Твоју.
יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל ימי חיינו על בית יהוה 20
Господ ме спасе, зато ћемо певати песме моје у дому Господњем док смо год живи.
ויאמר ישעיהו ישאו דבלת תאנים וימרחו על השחין ויחי 21
А Исаија беше рекао да узму груду сувих смокава и превију на оток, те ће оздравити.
ויאמר חזקיהו מה אות כי אעלה בית יהוה 22
И Језекија беше рекао: Шта ће бити знак да ћу отићи у дом Господњи?

< ישעה 38 >