< דברי הימים א 2 >

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון 1
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר 2
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו 3
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה 4
Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
בני פרץ חצרון וחמול 5
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה 6
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם 7
The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
ובני איתן עזריה 8
The son of Ethan: Azariah.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי 9
The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה 10
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז 11
Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי 12
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי 13
Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
נתנאל הרביעי רדי החמישי 14
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
אצם הששי דויד השבעי 15
the sixth Ozem, and the seventh David.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה 16
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי 17
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון 18
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור 19
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל 20
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב 21
Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד 22
Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד 23
But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע 24
After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה 25
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם 26
Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר 27
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור 28
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד 29
Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים 30
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי 31
The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים 32
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל 33
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע 34
Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי 35
So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד 36
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד 37
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה 38
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה 39
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום 40
Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע 41
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון 42
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע 43
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי 44
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור 45
Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז 46
Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף 47
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה 48
Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה 49
She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים 50
These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר 51
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות 52
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי 53
and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי 54
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב 55
and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.

< דברי הימים א 2 >