< דברי הימים א 1 >
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
Hadoram, Uzal, Diqla,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
Eval, Avimael, Səba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.