< Halelu 33 >

1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.

< Halelu 33 >