< Halelu 132 >

1 E IEHOVA, e hoomanao mai oe ia Davida, A me na pilikia ona a pau:
Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
2 I ka mea ana i hoohiki ai ia Iehova, Hoohiki no oia i ka Mea ikaika o Iakoba;
яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
3 Aole loa au e komo iloko o ka hale lewa o ko'u hale, Aole hoi au i ea maluna o ko'u wahi moe;
аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
4 Aole au e haawi i ka hiamoe ma ko'u mau maka, Aole hoi i ka maluhiluhi na ko'u mau lihilihi,
аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
5 A loaa ia'u, he wahi no Iehova, A me kahi e noho ai no ka Mea mana o Iakoha.
дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
6 Aia hoi, ua lohe no kakou ia ma Eperata; Ua loaa ia kakou ia ma Papuululaau.
Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
7 E komo no kakou iloko o kona mau wahi e noho ai; A e moe hoomana kakou ma kona keehana wawae.
внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
8 E ku mai oe, e Iehova, iloko o kou wahi e maha'i; O oe, a me ka pahu o kou nani.
Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
9 A kahikoia kou poe kahuna i ka pono, A e hauoli hoi kau poe haipule.
Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
10 No Davida, no kau kauwa, Mai hoohuli aku i ka maka o kou mea i poniia.
Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
11 Hoohiki mai la o Iehova ia Davida ma ka oiaio, Aole loa oia i huli, mai ia mea aku, O ka hua a kou kino ka'u e hoonoho ai maluna o kou nohoalii.
Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
12 Ina e malama kau poe keiki i ko'u berita, A me na kanawai a'u e ao aku ai ia lakou, Alaila, o ka lakou keiki o na manawa a pau, E noho no lakou ma kou noho alii.
Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
13 No ka mea, ua wae mai o Iehova ia Ziona, A ua makemake oia ia, i wahi noho ai nona,
Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
14 Eia ko'u wahi e hoomaha'i, a hiki i ka manawa pau ole; Maanei no wau e noho ai, no ka mea, Ua makemake no au ia.
Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
15 Oiaio no e hoomaikai no wau i kana ai; E hoomaona aku au i kona poe nele i ka berena.
Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
16 E kahiko no wau i kona poe kahuna i ka hoola, A e hauoli loa hoi kona poe haipule.
священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
17 Malaila no wau e hookupu ai i ka pepeiaohao o Davida; Ua hoomakaukau no wau i lamaku no ko'u mea i poniia.
Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
18 E hooaahu au i kona poe enemi i ka hilahila; Maluna ona e pua ai kona leialii.
Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.

< Halelu 132 >