< Solomona 21 >

1 HE mau auwai ka naau o ke alii, iloko o ka lima o Iehova, Nana e hookahe ae e like me kona makemake.
The king’s heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it wherever he will.
2 O na aoao a pau o ke kanaka, ua pololei ia i kona maka iho, Hoao ae la o Iehova i na naau.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weigheth the hearts.
3 O ka hana ana i ka pono a me ka pololei, Ua makemakeia e Iehova mamua o ka mohai.
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 O ka maka haaheo, o ka naau hookiekie, O ka pomaikai ana hoi o ka poe hewa he pono ole no ia.
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5 O ka manao o ka mea hana mau, pili no ia i ka lako; O ko ka mea wikiwiki wale, pili no ia i ka nele.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6 O ka imi ana i ka waiwai ma ke elelo wahahee, He opala i hoopuehuia e ka poe e imi ana i ka make.
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro by them that seek death.
7 O ke kaili wale o ka poe hewa, e kaili aku ia ia lakou; No ka mea, hoole lakou, aole e hana ma ka hoopono.
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 He kekee ka aoao o ke kanaka, a he ano e hoi; O ka mea maemae hoi, ua pololei kana hana.
The way of man is perverse and strange: but as for the pure, his work is right.
9 E aho ka noho ma ke kihi maluna o ka hale, Aole hoi me ka wahine hakaka ma ka hale kanaka.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10 O ka uhane o ka mea hewa, makemake no ia i ka hewa; Aole ona lokomaikai mai i kona hoanoho.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Ma ka hoopaiia mai o ka mea hoowahawaha, e hoonaauaoia'i ka mea ike ole; I ke ao ana aku i ka mea akamai, e loaa no ia ia ka ike.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Noonoo nui ka mea pono i ka hale o ka mea hewa; Ua hookahuliia ka poe hewa no ka hana hewa ana.
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13 O ka mea i papani i kona pepeiao i ka uwe ana o ka mea nele, E hea aku no oia, aohe mea e hoolohe mai.
Whoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 O ka makana malu, pale ae no ia i ka huhu; Pela hoi ka makana poli i ka inaina ikaika.
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 He olioli i ka mea pono ke hana ma ka pololei; He make no ko ka poe hana hewa.
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16 O ke kanaka hele hewa mai ka aoao ae o ka naauao, E noho no oia ma ke anaina o ka poe malu make.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 O ka mea makemake i ka lealea, e ilihune auanei ia, O ka mea makemake i ka waina a me ka aila, aole ia e waiwai.
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Pani ka mea hewa i ka hakahaka no ka mea pono; Pela ka mea lawe hala no ka mea pololei.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 E aho ka noho noho ana ma ka waoakua. Aole me ka wahine huhu a me ka hakaka.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 Aia ka waiwai i makemakeia a me ka aila ma ka hale o ka mea naauao; A o ke kanaka lapuwale, moni iho la oia ia mea.
There is a treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 O ka mea hahai mahope o ka pono, a me ka lokomaikai, E loaa ia ia ke ola a me ka pono a me ka nani.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 Pii ae ka mea naauao maluna o ke kulanakauhale o ka poe ikaika, Hoohiolo oia i ka ikaika a lakou i paulele ai.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of its confidence.
23 O ka mea malama i kona waha a me kona alelo, Oia ka i hoopakele i kona uhane i ka popilikia.
Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 O ka haaheo, o ka hookano, o ka hoowahawaha, Oia ka inoa o ka mea hana ma ka huhu ikaika.
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25 O ka makemake o ka mea palaualelo oia kona mea e make ai; No ka mea, hoole kona mau lima i ka hana.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 Kuko wale aku no ia a po ka la; Haawi aku hoi ka mea pono me ka aua ole.
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 O ka mohai o ka poe hewa, he hoopailua ia; Ua oi aku hoi ka hewa, ke lawe oia ia mea me ka manao ino.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28 O ka mea hoike wahahee, e make no ia; O ke kanaka hoolohe, oia ke olelo mau.
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 Hoopaakiki ke kanaka hewa i kona maka; O ka mea pololei hoi, hoopololei oia i kona aoao.
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30 Aohe akamai, aohe noonoo; Aole hoi oleloao e hiki ai ke ku e aku ia Iehova.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Ua hoomakaukauia ka lio no ka la e kaua ai; Aka, ia Iehova no ka hoopakele ana.
The horse is prepared for the day of battle: but safety is from the LORD.

< Solomona 21 >