< Ioba 35 >

1 OLELO aku la hoi o Elihu, i aku la,
Отвещав же еще Елиус, рече:
2 Ke manao nei oe he pono keia, O kau i olelo mai, O ko'u pono, ua oi mamua o ko ke Akua?
что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
3 No ka mea, ua ninau mai oe, Heaha ka pono no'u? Heaha hoi ko'u pomaikai no kuu hewa ole ana?
Или речеши: что сотворю согрешив?
4 Owau ke hoihoi aku ia olelo iou la, A i kou mau hoalauna me oe.
Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
5 E nana ae oe i ka lani, a ike; A e nana i na ao, ua kiekie lakou mamua ou.
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
6 Ina e hana hewa oe, heaha kau hana ia ia? Ina e hoonuiia kou mau hala, heaha kau e hana'i nana?
Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
7 Ina ua pono oe, heaha kau e haawi aku ai ia ia? Heaha kana e loaa'i mai kou lima aku?
Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
8 No ke kanaka e like me oe kou hala, A no ke keiki a ke kanaka kou pono.
Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
9 Ke uwe ae nei ka poe kaumaha no ka hooluhiia; I uwe lakou no ka lima o na mea koikoi.
От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
10 Aka, aole e i mai kekahi, Auhea ke Akua nana au i hana, Ka mea i haawi mai i na mele olioli i ka po;
и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
11 O ka mea i ao mai ia kakou mamua o na holoholona o ka honua, A ua hoonaauao oia ia kakou mamua o na manu o ka lewa?
отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
12 Malaila lakou e uwe ai, aole mea i ekemu mai, No ka haaheo o ka poe hewa.
Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
13 He oiaio, aole ke Akua e hoolohe mai i ka mea wahahee, Aole ka Mea mana e maliu mai ia.
Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
14 Ina paha e olelo oe, aole oe i ike ia ia, Imua ona ka hooponopono, nolaila e kali aku oe ia ia.
Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
15 Ano hoi, he mea ole ka hoopai ana o kona inaina, Aole ia e haka pono mai i na hewa;
Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
16 Nolaila i oaka hewa mai ai ko Ioba waha, He hoonui olelo kana me ko ike ole.
Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.

< Ioba 35 >