< Farawa 5 >

1 Wannan shi ne rubutaccen tarihin zuriyar Adamu. Sa’ad da Allah ya halicci mutum, ya yi shi cikin kamannin Allah.
QUESTA è la descrizione delle generazioni di Adamo. Nel giorno che Iddio creò l'uomo, egli lo fece alla sua somiglianza.
2 Ya halicce su namiji da ta mace, ya kuma albarkace su. Sa’ad da kuma aka halicce su, ya kira su “Mutum.”
Egli li creò maschio e femmina, e li benedisse, e pose loro nome UOMO, nel giorno che furono creati.
3 Sa’ad da Adamu ya yi shekaru 130, sai ya haifi ɗa wanda ya yi kama da shi, ya kuma kira shi Set.
Ora Adamo, essendo vivuto centotrent'anni, generò [un figliuolo] alla sua somiglianza, secondo la sua immagine; e gli pose nome Set.
4 Bayan an haifi Set, Adamu ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
E il tempo che visse Adamo, dopo ch'ebbe generato Set, fu ottocent'anni; e generò figliuoli e figliuole.
5 Gaba ɗaya dai, Adamu ya yi shekaru 930, sa’an nan ya mutu.
Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent'anni; poi morì.
6 Sa’ad da Set ya yi shekara 105, sai ya haifi Enosh.
E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos.
7 Bayan ya haifi Enosh, Set ya yi shekara 807, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.
8 Gaba ɗaya dai, Set ya yi shekaru 912, sa’an nan ya mutu.
Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì.
9 Sa’ad da Enosh ya yi shekara 90, sai ya haifi Kenan.
Ed Enos, essendo vivuto novant'anni, generò Chenan.
10 Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Ed Enos, dopo ch'ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole.
11 Gaba ɗaya dai, Enosh ya yi shekaru 905, sa’an nan ya mutu.
Così tutto il tempo che visse Enos fu novecencinque anni; poi morì.
12 Sa’ad da Kenan ya yi shekara 70, sai ya haifi Mahalalel.
E Chenan, essendo vivuto settant'anni, generò Mahalaleel.
13 Bayan ya haifi Mahalalel, Kenan ya yi shekara 840, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
E Chenan, dopo ch'ebbe generato Mahalaleel, visse ottocenquarant'anni, e generò figliuoli e figliuole.
14 Gaba ɗaya dai, Kenan ya yi shekara 910, sa’an nan ya mutu.
Così tutto il tempo che Chenan visse fu novecendieci anni; poi morì.
15 Sa’ad da Mahalalel ya yi shekara 65, sai ya haifi Yared.
E Mahalaleel, essendo vivuto sessantacinque anni, generò Iared.
16 Bayan ya haifi Yared, Mahalalel ya yi shekara 830, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
E Mahalaleel, dopo ch'ebbe generato Iared, visse ottocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
17 Gaba ɗaya dai, Mahalalel ya yi shekara 895, sa’an nan ya mutu.
Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocennovantacinque anni; poi morì.
18 Sa’ad da Yared ya yi shekara 162, sai ya haifi Enok.
E Iared, essendo vivuto censessantadue anni, generò Enoc.
19 Bayan ya haifi Enok, Yared ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
E Iared, dopo ch'ebbe generato Enoc, visse ottocent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
20 Gaba ɗaya dai, Yared ya yi shekara 962, sa’an nan ya mutu.
Così tutto il tempo che Iared visse fu novecensessantadue anni; poi morì.
21 Sa’ad da Enok ya yi shekara 65, sai ya haifi Metusela.
Ed Enoc essendo vivuto sessantacinque anni, generò Metusela.
22 Bayan ya haifi Metusela, Enok ya kasance cikin zumunci da Allah shekaru 300, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Ed Enoc, dopo ch'ebbe generato Metusela, camminò con Dio per lo spazio di trecent'anni e generò figliuoli e figliuole.
23 Gaba ɗaya dai, Enok ya yi shekaru 365.
Così, tutto il tempo che Enoc visse fu trecensessantacinque anni.
24 Enok ya kasance cikin zumunci da Allah, sa’an nan ba a ƙara ganinsa ba. Saboda Allah ya ɗauke shi.
E dopo che Enoc fu camminato con Dio, non [si vide] più; perciocchè Iddio lo prese.
25 Sa’ad da Metusela ya yi shekara 187, sai ya haifi Lamek.
E Metusela, essendo vivuto centottantasette anni, generò Lamec.
26 Bayan ya haifi Lamek, Metusela ya yi shekaru 782, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
E Metusela, dopo ch'ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole.
27 Gaba ɗaya dai, Metusela ya yi shekaru 969, sa’an nan ya mutu.
Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecensessantanove anni; poi morì.
28 Sa’ad da Lamek ya yi shekara 182, sai ya haifi ɗa.
E Lamec, essendo vivuto centottantadue anni, generò un figliuolo.
29 Ya ba shi suna Nuhu ya kuma ce, “Zai yi mana ta’aziyya a cikin aikinmu da wahalar hannuwanmu a ƙasar da Ubangiji ya la’anta.”
E gli pose nome Noè, dicendo: Costui ci consolerà della nostra opera, e della fatica delle nostre mani, [la quale portiamo] per cagion della terra che il Signore ha maladetta.
30 Bayan an haifi Nuhu, Lamek ya yi shekara 595, yana kuma da’ya’ya maza da mata.
E Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, visse cinquecennovantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole.
31 Gaba ɗaya dai, Lamek ya yi shekaru 777, sa’an nan ya mutu.
Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecensettantasette anni; poi morì.
32 Bayan Nuhu ya yi shekara 500, sai ya haifi Shem, Ham da Yafet.
E Noè, essendo di età di cinquecent'anni, generò Sem, Cam e Iafet.

< Farawa 5 >