< Sòm 83 >

1 Yon Chan. Yon Sòm Asaph O Bondye, pa rete an silans. Pa fè silans, O Bondye. Pa rete trankil.
Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
2 Paske gade byen, lènmi Ou yo ap fè zen. (Sila) ki rayi Ou yo leve tèt yo byen wo.
Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
3 Yo fè plan malen kont pèp Ou a. Yo fè konplo ansanm kont (sila) ki se trezò Ou.
Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
4 Yo te di: “Vini, annou disparèt yo nèt kon nasyon, pou non Israël la pa sonje ankò menm.”
Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
5 Paske yo te fè konplo ansanm ak yon sèl panse. Kont Ou menm, yo fè yon akò.
Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
6 Tant a Édom avèk Izmayelit yo, Moab ak Agarenyen yo,
Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
7 Guebal, Ammon, Amalek, Filisten yo avèk pèp Tyr yo;
Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
8 Anplis, Asiryen yo te vin jwenn ansanm avèk yo, yo te prete lamen a pitit a Lot yo. Tan
pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
9 Aji avèk yo tankou Madian, tankou avèk Sisera ak Jabin nan ravin Kison an!
Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
10 Ki te fin detwi nan En-Dor, ki te vin tankou fimye sou latè.
ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
11 Fè tout chèf yo tankou Oreb avèk Zeeb e tout prens yo tankou Zébach avèk Tsalmunna,
Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
12 Ki te di: “Annou vin posede patiraj Bondye yo pou kont nou.”
ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
13 O Bondye mwen, fè yo tankou pousyè toubiyon! Tankou pay devan van!
Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
14 Tankou dife ki brile forè a, ak flanm ki limen nan tout mòn nan pou yo brile nèt.
Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
15 Konsa, kouri dèyè yo avèk tanpèt Ou e teworize yo ak gwo siklòn Ou.
tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
16 Plen figi yo ak gwo wont, pou yo kab chache non pa Ou, O SENYÈ.
Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
17 Kite yo vin wont e dekouraje jis pou tout tan. Wi, kite yo imilye e peri,
Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
18 pou yo kapab konnen ke se Ou menm sèl ki pote non “Bondye”, Pi Wo sou tout tè a.
da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.

< Sòm 83 >