< Sòm 112 >

1 Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
Hvalite Gospoda. Blagoslovljen je človek, ki se boji Gospoda, ki se silno razveseljuje v njegovih zapovedih.
2 Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
Njegovo seme na zemlji bo mogočno; rod iskrenih bo blagoslovljen.
3 Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
Premoženje in bogastva bodo v njegovi hiši in njegova pravičnost traja za vedno.
4 Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
Iskrenemu v temi vstaja svetloba; milostljiv je, poln sočutja in pravičen.
5 L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
Dober človek kaže naklonjenost in posoja; svoje zadeve bo usmerjal s preudarnostjo.
6 Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
Zagotovo ne bo omajan na veke, pravični bo v večnem spominu.
7 Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
Ne bo se bal zlih sporočil; njegovo srce je trdno, zaupa v Gospoda.
8 Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
Njegovo srce je utrjeno, ne bo se bal, dokler ne opazi svoje želje na svojih sovražnikih.
9 Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
Razdelil je, dal je ubogim; njegova pravičnost traja za vedno; njegov rog bo povišan s častjo.
10 Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.
Zlobni bo to videl in bo užaloščen, škripal bo s svojimi zobmi in pešal. Želja zlobnega bo izginila.

< Sòm 112 >