< 1 Istwa 8 >

1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
第四はノハ、第五はラパ。
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
4 Abischua, Naaman, Achoach,
アビシュア、ナアマン、アホア、
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
ゲラ、シフパム、ヒラム。
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
15 Zebadja, Arad, Éder,
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 Jischpan, Éber, Éliel,
イシパン、ヘベル、エリエル、
23 Abdon, Zicri, Hanan,
アブドン、ジクリ、ハナン、
24 Hananja, Élam, Anthothija,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
ゲドル、アヒオ、ザケル、
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。

< 1 Istwa 8 >