< 1 Istwa 6 >

1 Fis a Lévi yo: Guerschom, Kehath ak Merari.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
2 Fis a Kehath yo: Amram, Jitsehar, Hébron ak Uziel.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
3 Pitit a Amram yo: Aaron avèk Moïse ak Marie. Fis a Aaron yo: Nadab, Abihu, Éléazar ak Ithamar.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
4 Éléazar te vin papa a Phinées; Phinées te vin papa a Abischua;
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
5 Abischua te vin papa a Bukki e Bukki te vin papa a Uzzi,
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
6 epi Uzzi te vin papa a Zerachja; Zerachja te vin papa a Merajoth;
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
7 Merajoth te vin papa a Amaria; Amaria te vin papa a Achithub;
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
8 epi Achithub te vin papa a Tsadok e Tsadok te vin papa a Achimaats;
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
9 epi Achimaats te vin papa a Azaria; Azaria te vin papa a Jochanan;
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
10 Jochanan te vin papa a Azaria, ki te fè sèvis kon prèt nan kay ke Salomon te bati Jérusalem nan;
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
11 epi Azaria te vin papa a Amaria; Amaria te vin papa a Achithub;
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
12 Achithub te vin papa a Tsadok; Tsadok te vin papa a Schallum;
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
13 Schallum te vin papa a Hilkija, Hilkija te vin papa Azaria;
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
14 Azaria te vin papa a Seraja; Seraja te vin papa a Jehotsadak.
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
15 Jehotsadak te ale lè SENYÈ a te pote Juda avèk Jérusalem ale an egzil pa Nebucadnetsar.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
16 Fis a Lévi yo: Guerschom, Kehath ak Merari.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
17 Sila yo se non a fis a Guerschom yo: Libni avèk Schimeï.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
18 Fis a Kehath yo: Amram, Jitsehar, Hébron ak Uziel.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
19 Fis a Merari yo: Machli ak Muschi. Epi sila yo se fanmi a Levit yo selon zansèt pa yo.
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
20 Selon Guerschom: Libni, fis li a, Jachath, fis li a; Zimma, fis li a;
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
21 Joach, fis li a; Iddo, fis li a; Zérach, fis li a; Jeathrai, fis li a.
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
22 Fis a Kehath yo: Amminadab, fis li a; Koré, fis li a; Assir, fis li a;
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
23 Elkana, fis li a; Ebjasap, fis li a; Assir, fis li a;
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
24 Thachath, fis li a; Uriel, fis li a; Ozias, fis li a; Saül, fis li a.
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
25 Fis a Elkana yo: Amasaï avèk Achimoth;
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
26 Elkana, fis li a; Elkana-Tsophaï, fis li a; Nachath, fis li a;
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
27 Éliab, fis li a; Jerocham, fis li a; Elkana, fis li a;
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
28 epi fis a Samuel yo, premye ne a, Joel ak Abija.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
29 Fis a Merari yo: Machli; Libni, fis li a; Schimeï, fis li a; Uzza, fis li a;
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
30 Schimea, fis li a; Hagguija, fis li a; Asaja, fis li a.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
31 Alò, sila yo se sila ke David te chwazi nan sèvis chante lakay SENYÈ a, lè lach la te fin poze la.
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
32 Yo te fè ministè avèk chanson yo devan tant tabènak asanble a, jis lè Salomon te fin bati lakay SENYÈ a Jérusalem; epi yo te sèvi nan fonksyon pa yo selon lòd yo.
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
33 Sila yo se sila ki te sèvi avèk fis pa yo: Soti nan fis a Kehathit yo: Héman, chantè a, fis a Joël la, fis a Samuel la,
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
34 fis a Elkana a, fis a Jerocham nan, fis a Éliel la, fis a Thoach la,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
35 fis a Tsuph la, fis a Elkana a, fis a Machath la, fis a Amasaï a,
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
36 fis a Elkana a, fis a Joël la, fis a Azaria a, fis a Sophonie a,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
37 fis a Thachath la, fis a Assir a, fis a Ebjasaph la, fis a Koré a,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
38 fis a Jitsehar la, fis a Kehath la, fis a Lévi a, fis a Israël la.
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
39 Frè Héman an, Asaph te kanpe sou men dwat li, menm Asaph la, fis a Bérékia a, fis a Schimea a,
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
40 fis a Micaël la, fis a Baaséja a, fis a Malkija a,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
41 fis a Ethni a, fis a Zérach la, fis a Adaja a,
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
42 fis a Éthan an, fis a Zimma a, fis a Schimeï a,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
43 fis a Jachath la, fis a Guerschom an, fis a Lévi a.
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
44 Sou lamen goch, fanmi pa yo, fis a Merari yo: Ethan, fis a Kishi a, fis a Abdi a, fis a Malluch la,
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
45 fis a Haschabia a, fis a Amatsia a, fis a Hilkija a,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
46 fis a Amtsi a, fis a Bani a, fis a Schémer a,
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
47 fis a Machli a, fis a Muschi a, fis a Merari a, fis a Lévi a.
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
48 Fanmi pa yo, Levit yo, te chwazi pou tout sèvis tabènak lakay Bondye a.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
49 Men Aaron avèk fis li yo te lofri sou lotèl ofrann brile a ak sou lotèl lansan an, pou tout zèv kote ki pi sen pase tout lòt yo a e pou fè ekspiyasyon pou Israël, selon tout sa ke Moïse, sèvitè Bondye a, te òdone.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
50 Sila yo se fis a Aaron yo: Éléazar, fis li a; Phinées, fis li a; Abischua, fis li a;
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
51 Bukki, fis li a; Uzzi, fis li a; Zerachja, fis li a;
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
52 Merajoth, fis li a; Amaria, fis li a; Achithub, fis li a;
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
53 Tsadok, fis li a; Achimaats, fis li a.
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
54 Alò, sila yo se lye anplasman pa yo selon kan anndan tout fwontyè yo. A fis Aaron yo, a fanmi Keatit yo, (paske premye tiraj osò a te tonbe pou yo),
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
55 a yo, yo te bay Hébron, nan peyi Juda a ak teren patiraj ki te antoure li a;
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
56 men chan vil yo ak bouk pa li yo, yo te bay a Caleb, fis a Jephunné a.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
57 A fis Aaron yo, yo te bay vil azil sila yo: Hébron, Libna, osi avèk patiraj pa li a, Jatthir, Eschthemoa ak patiraj pa li a,
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
58 Hilen avèk patiraj pa li yo, Debir avèk patiraj pa li a,
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
59 Aschan avèk patiraj pa li a ak Beth-Schémesch avèk patiraj pa li a;
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
60 epi soti nan tribi Benjamin an, Guéba avèk patiraj pa li a, Aliémeth avèk patiraj pa li a. Tout vil pa yo pami tout fanmi pa yo te trèz vil.
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
61 Epi a tout lòt fis a Kehath yo, te bay pa tiraj osò, soti nan fanmi a tribi a, soti nan mwatye tribi a, mwatye tribi Manassé a, dis vil.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
62 A fis a Guerschom yo, selon fanmi pa yo, te bay soti nan tribi Issacar ak soti nan tribi Aser a, tribi Nephtali a ak tribi Manassé a, trèz vil nan Basan yo.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
63 A fis a Merari yo, te bay pa tiraj osò, selon fanmi pa yo, soti nan tribi Ruben an, tribi Gad la ak tribi Zabulon an, douz vil.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
64 Konsa, fis a Israël yo te bay a Levit yo vil avèk patiraj yo.
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
65 Yo te bay pa tiraj osò soti nan tribi fis a Juda yo, tribi a fis a Siméon yo ak tribi a fis a Benjamin yo, vil sila ki mansyone pa non yo.
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
66 Alò, kèk nan fanmi a fis a Kehath yo te gen vil nan teritwa pa yo soti nan tribi Éphraïm.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
67 Yo te bay yo vil azil yo kon swivan: Sichem avèk patiraj li nan peyi ti mòn Éphraïm yo avèk patiraj pa li; anplis, Gezer avèk patiraj li yo,
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
68 Jokmeam avèk patiraj pa li, Beth-Horon avèk patiraj pa li;
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
69 Ajalon avèk patiraj pa li e Gath-Rimmon avèk patiraj pa li;
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
70 epi depi nan mwatye tribi Manassé a, Aner ak tè patiraj pa li a, e Bileam ak tè patiraj pa li a, pou rès fanmi a fis Kehath yo.
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
71 A fis Guerschom yo, yo te bay soti nan fanmi a mwatye tribi Manassé a: Golan avèk Basan ak patiraj pa li e Aschtaroth avèk patiraj pa li;
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
72 epi a tribi Issacar a: Kédesch avèk patiraj pa li, Dobrath avèk patiraj pa li,
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
73 Ramoth avèk patiraj pa li e Ahem avèk patiraj li,
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
74 epi soti nan tribi Aser, Maschal avèk patiraj pa li; Abdon avèk patiraj pa li,
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
75 Hukok avèk patiraj pa li e Rehob avèk patiraj pa li;
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
76 epi soti nan tribi Nephthali, Kédesch nan Galilée avèk patiraj pa li, Hammon avèk patiraj pa li e Kir-jathaïm avèk patiraj pa li.
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
77 Pou rès nan Levit yo, fis a Merari yo: te resevwa soti nan tribi Zabulon, Rimmono avèk patiraj pa li;
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
78 epi lòtbò Jourdain an nan Jéricho, nan kote lès Jourdain an, te bay a yo menm soti nan tribi Ruben an: Betser nan dezè a avèk patiraj pa li yo ak Jahtsa avèk patiraj pa li,
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
79 Kedémoth avèk patiraj pa li ak Méphaath avèk patiraj pa li;
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
80 epi soti nan tribi a Gad la; te bay Ramoth nan Galaad avèk patiraj pa li, Mahanaïm avèk patiraj pa li,
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
81 Hesbon avè patiraj pa li ak Jaezer avèk patiraj pa li.
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.

< 1 Istwa 6 >