< Sòm 48 >

1 Chante sa a, se yon sòm pitit Kore yo. Seyè a gen gwo pouvwa! Li merite pou yo fè lwanj li nan lavil Bondye nou an, sou mòn ki apa pou li a.
A song. A psalm of the Korahites. Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
2 Ala yon bèl mòn! Li fè kè tout moun sou latè kontan. Sou mòn Siyon an, ki sou bò nò, se la yo bati lavil gwo wa a.
that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
3 Seyè a rete lakay li, li fè konnen se bò kote l' yo jwenn kote pou yo kache.
Once God made himself known as the defence of her palaces.
4 Men sa ki te pase: Wa yo te mete tèt yo ansanm, yo vin atake an menm tan.
For see! A concert of kings passed over the frontier together.
5 Lè yo wè l', yo sezi. Yo pè, yo kouri san gad dèyè.
But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
6 Yon sèl tranbleman pran yo. Kè yo sere tankou yon fanm ki gen tranche,
Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labour.
7 tankou lè van nòde ap kraze batiman Tasis yo sou lanmè.
They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
8 Sa nou te konn tande moun di a, koulye a nou wè l' ak je nou nan lavil Bondye nou an, nan lavil Seyè ki gen tout pouvwa a. Bondye ap toujou pwoteje lavil la.
What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
9 Nou rete nan tanp ou a, n'ap kalkile jan ou renmen nou, Bondye.
We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
10 Se tout moun k'ap nonmen non ou, menm jan an tou, toupatou sou latè y'ap fè lwanj ou. Ou gen anpil pouvwa, men ou pa fè lenjistis.
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
11 Moun ki rete sou mòn Siyon yo kontan. Moun ki rete nan peyi Jide yo pral fè fèt, paske ou konn fè moun jistis.
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
12 Mache, fè tout tou lavil la. Konte konbe fò li genyen.
Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Egzaminen miray lavil la byen egzaminen. Vizite tout pòs faksyonnè yo, pou nou kapab fè pitit pitit nou yo konnen
Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 se Bondye sa a ki Bondye nou pou tout tan tout tan. Se li menm k'ap kondi nou jouk sa kaba.
That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.

< Sòm 48 >