< Sòm 24 >

1 Se yon sòm David. Se pou Seyè a tè a ye ansanm ak tou sa ki sou li. Se pou Seyè a lemonn antye ansanm ak tou sa k'ap viv ladan l'.
A Psalm by David. The earth is the LORD’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.
2 Li mete fondasyon tè a nan fon lanmè, li fè l' chita sou gwo larivyè yo.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 Ki moun ki gen dwa moute sou mòn ki pou Seyè a? Ki moun li kite antre nan kay ki apa pou li a?
Who may ascend to the LORD’s hill? Who may stand in his holy place?
4 Se moun ki pa fè anyen ki mal, moun ki pa gen move lide nan tèt yo. Se moun ki pa nan bay manti, moun ki pa nan fè sèman pou twonpe moun.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 Seyè a va beni moun konsa. Bondye k'ap delivre l' la va fè l' gras.
He shall receive a blessing from the LORD, righteousness from the God of his salvation.
6 Se moun konsa ki pou chache Seyè a, ki pou chache parèt devan Bondye Jakòb la.
This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. (Selah)
7 Wete lento pòt yo! Louvri batan pòt yo gran louvri pou wa ki gen pouvwa a ka antre!
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 Kilès ki wa ki gen pouvwa sa a? Se Seyè ki gen fòs ak kouraj la, li vanyan nan batay.
Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Wete lento pòt yo! Louvri batan pòt yo gran louvri pou wa ki gen pouvwa a ka antre!
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 Kilès ki wa ki gen pouvwa sa a? Se Seyè ki chèf lame zanj yo, se li menm ki wa ki gen pouvwa a.
Who is this King of glory? The LORD of Hosts is the King of glory! (Selah)

< Sòm 24 >