< Sòm 136 >

1 Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< Sòm 136 >