< Sòm 113 >

1 Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Hallelujah. Praise the Lord, you his servants, praise the name of the Lord.
2 Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
The name of the Lord be blessed from now and for evermore.
3 Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
From sunrise to sunset is the name of the Lord to be praised.
4 Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
High is the Lord above all nations, above the heavens is his glory.
5 Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Who is like the Lord our God, seated on high?
6 Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
He bends down to look at the heavens and earth.
7 Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
He raises the weak from the dust, he lifts the poor from the dunghill,
8 Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
and sets them beside the princes, even the princes of his people.
9 Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!
He gives the childless woman a home, and makes her the happy mother of children. Hallelujah.

< Sòm 113 >