< Plenn 3 >

1 Mwen se yon nonm ki konnen mizè moun gen pou pase lè Bondye ankòlè sou yo, lè Bondye ap pini yo.
Rəbbin qəzəb dəyənəyindən Mən əzab çəkirəm,
2 Li trennen m', li fè m' mache nan fènwa san yon ti limyè pou klere m'.
O məni apardı, İşıqda deyil, qaranlıqda gəzdirdi.
3 Tout lajounen, l'ap plede bat mwen san rete.
Bütün gün – dəfələrlə qaldırdığı əli Mənə qarşıdır.
4 Po kò m' fin chire, vyann mwen parèt deyò konsa. Li kraze tout zo nan kò m'.
Ətimi, dərimi çürütdü, Sümüklərimi sındırdı.
5 Li fèmen m' nan yon koridò mizè ak lafliksyon.
Məni əzabla, cəfa ilə sarıdı, Mühasirəyə saldı.
6 Li fè m' rete kote ki fènwa a tankou moun mouri yo.
Çoxdan ölüb-gedənlər kimi Məni zülmətdə yaşatdı.
7 Li moute yon miray, li fèmen kote m' ye a, m' pa ka chape. Li mare m' ak gwo chenn.
Ətrafımı hər tərəfdən hasara aldı, Məni zəncirləyib, qaça bilmirəm.
8 Tout rele mwen rele byen fò, pesonn p'ap tande m'.
Fəryad edib mən imdad istəyərkən O, duamın qarşısına sədd çəkdi.
9 Li simen gwo wòch toupatou sou wout mwen. Kote m' vire, chak pa mwen fè, m' bite.
Yonma daşlarla yollarımı kəsdi, Onları dolaşdırdı.
10 Tankou yon lous, li biske kò l', l'ap veye m'. Tankou yon lyon, li kache, l'ap tann mwen.
Mənə ayı kimi pusqu düzəldir, Gizlənib aslan kimi məni güdür.
11 Li fè m' tonbe nan bwa. Li filange tout kò m'. Lèfini, li lage m'.
Yoldan sürükləyib məni parçaladı, Çarəsiz hala saldı.
12 Li mete flèch nan banza li, li vize. Se sou mwen l'ap voye yo.
Kamanının yayını çəkdi, Məni Özü üçün bir hədəf etdi.
13 Li fè flèch li yo antre fon nan kò m'.
Çəkib oxdanından ox atdı, Böyrəyimə sapladı.
14 Tout moun nan peyi a ap pase m' nan betiz. Se toutan y'ap fè chante sou mwen.
Gün boyu xalqımın gülüş hədəfinə döndüm, Məzhəkəli nəğmə ilə məni ələ salırlar.
15 Li plen vant mwen ak manje anmè kou fyèl. Li fè m' bwè labsent jouk mwen sou.
O, acı otlardan mənə doyunca yedirtdi, Yovşan suyunu içirtdi.
16 Li fwote tout figi m' atè, li fè m' kase dan m' nan wòch.
Dişlərimi çınqılla qırdı, Kül içində məni diz çökdürtdü.
17 Mwen pa konnen sa yo rele kè poze. Mwen bliye sa yo rele kè kontan.
Salamatlıqdan canımı uzaq etdi, Yaxşılığı unutdum.
18 Mwen di: M' pa gen lontan pou m' viv ankò. M' pèdi tout espwa mwen te gen nan Bondye.
Dedim: «Üzərimdən əzəmətim getdi, Rəbdən ümidim kəsildi».
19 Lè m' chonje nan ki mizè mwen ye, jan m'ap mache pwonmennen san rete, se tankou yon labsent, yon fyèl m'ap vale.
Əzabımı və sərgərdanlığımı, Acı yovşanı və zəhəri yada sal.
20 Wi, lè m' chonje sa, kè m' sere, m' santi kè m' ap rache
Daim onları xatırlayıram, Ona görə köksümdən ürəyim üzülür.
21 Men, mwen reprann kouraj lè m' chonje yon sèl bagay.
Amma bunları yada salarkən Məndə ümid yaranır.
22 Seyè a pa janm sispann renmen nou. L'ap toujou gen pitye pou nou.
Rəbbin məhəbbətinə görə məhv olmadıq, Çünki mərhəməti tükənməzdir.
23 Tankou solèy la ki leve chak maten konsa tou l'ap toujou kenbe pawòl li.
Hər səhər bunlar təzələnir, Sənin sədaqətin böyükdür.
24 Mwen di: Se Seyè a ki tout mwen. Se nan li mwen mete tout espwa m'.
Öz-özümə deyirəm: «Rəbb mənim nəsibimdir», Ona görə Rəbbə ümid bəsləyirəm.
25 Seyè a bon pou tout moun ki mete konfyans yo nan li, pou moun k'ap konte sou li.
Rəbb Ona güvənənlərə, Onu axtaran könüllərə xeyirxahdır.
26 Sa bon pou nou rete dousman ap tann li vin delivre nou.
Rəbbə ümid bəsləmək, Sakitcə bizə qurtuluş verməsini gözləmək nə yaxşıdır.
27 Sa bon pou nou aprann sipòte depi nou tou jenn.
Yaxşı olar ki, insan Boyunduruğunu gənc yaşından daşısın.
28 Lè Bondye ap manyen ak nou, ann chita pou kont nou san di anyen.
Qoy susub tənha otursun, Axı Rəbb boynuna boyunduruq salıb.
29 Nou pa bezwen plenyen. Nou pa janm konnen, ka gen espwa toujou.
Üzünü yerə sürtsün, Bəlkə hələ ümid var.
30 Se pou n' pare figi n' pou n' pran souflèt. Se pou n' asepte tou sa yo fè nou.
İzin versin, qoy sifətinə vursunlar, Qoy ona doyunca böhtan atsınlar.
31 Bondye sèl Mèt la p'ap janm lage nou nèt.
Çünki Xudavənd əbədilik Bizi Özündən kənar etməz.
32 Li ka fè nou lapenn, men l'ap gen pitye pou nou paske li renmen nou anpil.
Qəm-qüssə versə belə, Bol məhəbbətinə görə rəhmə gələr.
33 Li pa pran plezi nan fè nou soufri, ni nan ban nou lapenn.
Çünki ürəkdən istəyərək bəşər övladlarına əzab verməz, Heç kimi kədərləndirməz.
34 Atò, se konnen Seyè a, Bondye sèl Mèt la, pa konnen lè y'ap kraze prizonye anba baton,
Dünyadakı bütün əsirlərin ayaq altında əzilməsini,
35 lè yo derefize rekonèt dwa Bondye ban nou,
Haqq-Taalanın hüzurunda insanın Öz haqlarından məhrum olmasını,
36 lè y'ap bay move jijman nan tribinal! Atò, se konnen li pa konnen!
İnsanın ədalətdən məhrum olmasını Xudavənd heç görmürmü?
37 Depi Bondye Sèl Mèt la pale, se fini! Sa l' di se sak fèt.
Xudavənd əmr verməsə, Kimin dediyi həyata keçər?
38 Tou sa ki rive an byen osinon an mal, se li menm ki penmèt sa.
Həm xeyir, həm də şər, Haqq-Taalanın əmri ilə gələr.
39 Lè nou anba bwa pou peche nou yo sa nou bezwen plenyen fè!
Öz günahının cəzasından Sağ qalan insan niyə şikayətlənir?
40 Annou gade jan n'ap mennen bak nou! Ann egzaminen byen jan n'ap viv la! Lèfini, ann tounen vin jwenn Bondye!
Qoy yollarımıza diqqətlə baxaq, Rəbbə yenidən üz tutaq.
41 Ann leve bra nou nan syèl la, ann lapriyè nan pye l'!
Göylərdəki Allaha əllərimizi, Həm də ürəklərimizi açaq.
42 Nou peche, nou kenbe tèt avè ou! Men, ou menm ou pa padonnen nou.
Deyək: «Biz qanunsuzluq və üsyankarlıq etdik, Bunu bizə bağışlamadın».
43 Ou move pi rèd, ou fann nan kò nou! Ou te san pitye. Ou touye nou.
Qəzəbə bürünmüsən, bizi təqib etmisən, Aman vermədən öldürmüsən.
44 Ou vlope kò ou nan yon gwo nwaj nwa pou lapriyè nou pa rive nan zòrèy ou.
Özünə buludlardan örtük çəkdin, Onların arasından dua keçmir.
45 Ou fè nou tounen yon depotwa, yon pil fatra nan mitan lòt nasyon sou latè yo.
Xalqlar arasında Bizi zibilə, tullantıya çevirmisən.
46 Tout lènmi nou yo ap lave bouch yo sou nou.
Bütün düşmənlərimizin bizə qarşı Ağızları açıldı.
47 N'ap viv ak kè sote, si se pa lanmò, se gwo danje, se gwo malè!
Dəhşət və çuxur, Məhv və qırğın birlikdə başımıza gəldi.
48 De je m' yo ap ponpe dlo tankou larivyè, lè m' wè malè ki tonbe sou pèp mwen an!
Qırılan əziz xalqıma görə Gözlərimdən sel kimi yaş axdı.
49 Dlo ap koule nan je m' san rete. Li p'ap janm sispann,
Dinmədən, dayanmadan Gözlərimdən yaş axacaq,
50 jouk jou Seyè a va rete nan syèl la, l'a voye je l' gade, l'a wè!
Rəbb göylərdən aşağıya baxana qədər, Olanları görənə qədər.
51 Wi, kè m' fè m' mal pou m' wè sa ki rive moun lavil mwen yo!
Şəhərimdəki hər qızın taleyini görərkən Ürəyimi kədər bürüyür.
52 Yon bann moun ki pa vle wè m' san m' pa fè yo anyen pran kouri dèyè m' tankou yon zwazo y'ap chache pran.
Nahaq yerə mənə düşmən olanlar Məni quş tək ovladılar.
53 Yo lage m' tou vivan nan yon twou. Yo fèmen bouch twou a ak wòch.
Quyuya salıb məni öldürmək istədilər, Daşqalaq etdilər.
54 Dlo te prèt pou kouvri tèt mwen. Mwen di: Fwa sa a m' pran!
Sular başımdan aşdı, Dedim: «Ömrüm sona çatdı».
55 Nan twou kote m' te ye a, Seyè, mwen rele ou!
Ya Rəbb, ismini O quyunun dibindən səslədim.
56 Ou tande vwa m'. Tanpri, pa bouche zòrèy ou lè m'ap lapriyè nan pye ou.
«Qulağını tıxama, fəryadımı dinlə» deyərkən Səsimi eşitdin.
57 Wi, lè m' rele ou, ou pwoche. Ou di m' mwen pa bezwen pè!
Səni çağıranda yanıma gəldin, Mənə «qorxma» söylədin.
58 Bondye Sèl Mèt, ou pran ka m' an konsiderasyon. Ou sove lavi m'.
Ey Xudavənd, mənim əməlimə baxdın, Həyatımı satın aldın.
59 Seyè, ou wè tout lenjistis y'ap fè m'. Tanpri, defann kòz mwen.
Ya Rəbb, başıma gətirdikləri şəri gördün, Bu iş barədə hökmünü ver.
60 Ou wè jan yo soti pou pwofite sou mwen, jan y'ap fè konplo pou touye m'.
Mənə bəslədikləri kini, Mənə qarşı qurulan fəndləri gördün.
61 Seyè, ou tande jan y'ap joure m'. Ou konnen konplo y'ap fè sou do m'.
Ya Rəbb, mənə etdikləri həqarəti eşitdin, Əleyhimə fənd qururlar.
62 Tout lajounen, y'ap pale sou mwen, y'ap fè plan.
Əleyhdarlarımın pıçıltısını, Gün boyu mənə qarşı mırıltısını eşitdin.
63 Gade yo non! Depi maten jouk aswè yo chita ap fè chante sou do m'!
Onların oturuşuna-duruşuna bax, Onlara məzhəkə nəğməsi olmuşam.
64 Seyè, se pou ou pini yo pou tou sa yo fè.
Ya Rəbb, onların əllərinin əməllərinə görə Əvəzini verəcəksən.
65 Madichonnen yo! Fè yo pèdi tèt yo!
Onların qəlbini inadkar et, Qoy lənətin onların üstünə gəlsin.
66 Move sou yo, Seyè! Pati dèyè yo! Disparèt yo sou latè!
Ya Rəbb, qəzəbinlə onları qov, Səma altından məhv edib at!

< Plenn 3 >