< એઝરા 2 >

1 બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 ૧૦ બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
Die Nachkommen Banis: 642.
11 ૧૧ બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 ૧૨ આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 ૧૩ અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 ૧૪ બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 ૧૫ આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
Die Nachkommen Adins: 454.
16 ૧૬ આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 ૧૭ બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 ૧૮ યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
Die Nachkommen Joras: 112.
19 ૧૯ હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 ૨૦ ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
Die Leute von Gibeon: 95.
21 ૨૧ બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 ૨૨ નટોફાના લોકો: છપ્પન.
Die Männer von Netopha: 56.
23 ૨૩ અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
Die Männer von Anathot: 128.
24 ૨૪ આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 ૨૫ કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 ૨૬ રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 ૨૭ મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
Die Männer von Michmas: 122.
28 ૨૮ બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 ૨૯ નબોના લોકો: બાવન.
Die Leute von Nebo: 52.
30 ૩૦ માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 ૩૧ બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 ૩૨ હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
Die Nachkommen Harims: 320.
33 ૩૩ લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 ૩૪ યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
Die Leute von Jericho: 345.
35 ૩૫ સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 ૩૬ યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 ૩૭ ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 ૩૮ પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 ૩૯ હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 ૪૦ લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 ૪૧ ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 ૪૨ ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 ૪૩ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
44 ૪૪ કેરોસ, સીહા, પાદોન,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
45 ૪૫ લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 ૪૬ હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 ૪૭ ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
48 ૪૮ રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
49 ૪૯ ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 ૫૦ આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 ૫૧ બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 ૫૨ બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
53 ૫૩ બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
die Nachkommen Barkos',
54 ૫૪ નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
die Nachkommen Hatiphas.
55 ૫૫ સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
56 ૫૬ યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 ૫૭ શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 ૫૮ ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 ૫૯ તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 ૬૦ દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 ૬૧ યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 ૬૨ તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 ૬૩ સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 ૬૪ સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 ૬૫ તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 ૬૬ તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 ૬૭ ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 ૬૮ જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 ૬૯ તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 ૭૦ યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.

< એઝરા 2 >