< 1 કાળવ્રત્તાંત 8 >

1 બિન્યામીનના પાંચ દીકરા; જયેષ્ઠ દીકરો બેલા, આશ્બેલ, અહારાહ,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 નોહા તથા રાફા.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 બેલાના દીકરાઓ; આદ્દાર, ગેરા, એહૂદ,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 અબીશુઆ, નામાન, અહોઆહ,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 ગેરા, શફૂફાન તથા હૂરામ.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 આ એહૂદના વંશજો ગેબાના રહેવાસીઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓને બંદીવાન કરીને માનાહાથમાં લઈ જવાયા.
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 નામાન, અહિયા, ગેરા. ગેરાના દીકરાઓ; ઉઝઝા તથા અહિહુદ.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 શાહરાઈમે તેની પત્નીઓ હુશીમ અને બારાને છૂટાછેડા આપી દીધા, પછી મોઆબ દેશમાં અન્ય પત્નીઓથી થયેલા તેના દીકરા;
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 તેની પત્ની હોદેશથી, શાહરાઈમ યોબાબ, સિબ્યા, મેશા તથા માલ્કામ,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 ૧૦ યેઉસ, શાખ્યા અને મિર્મા. આ તેના દીકરાઓ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 ૧૧ પત્ની હુશીમથી જન્મેલા દીકરા અબિટુબ તથા એલ્પાલ.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 ૧૨ એલ્પાલના દીકરાઓ; એબેર, મિશામ તથા શેમેદ. શેમેદે ઓનો તથા લોદ નગરો તથા ગામો બંધાવ્યાં,
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 ૧૩ તેના બીજા દીકરાઓ; બરિયા તથા શેમા. તેઓ આયાલોનમાં રહેતા કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓએ ગાથના રહેવાસીઓને કાઢી મૂક્યા.
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 ૧૪ બરિયાના દીકરાઓ; આહ્યો, શાશાક, યેરેમોથ,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 ૧૫ ઝબાદ્યા, અરાદ, એદેર,
Zebadia, Arad, Eder,
16 ૧૬ મિખાએલ, યિશ્પા તથા યોહા.
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 ૧૭ એલ્પાલના દીકરાઓ; ઝબાદ્યા, મશુલ્લામ, હિઝકી, હેબેર,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 ૧૮ યિશ્મરાય, યિઝલીઆ તથા યોબાબ.
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 ૧૯ શિમઈના દીકરાઓ; યાકીમ, ઝિખ્રી, ઝાબ્દી,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 ૨૦ અલિએનાય, સિલ્લાથાય, અલીએલ,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 ૨૧ અદાયા, બરાયા તથા શિમ્રાથ તે શિમઈના દીકરાઓ.
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 ૨૨ શાશાકના દીકરાઓ; યિશ્પાન, એબેર, અલીએલ,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 ૨૩ આબ્દોન, ઝિખ્રી, હાનાન,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 ૨૪ હનાન્યા, એલામ, આન્થોથિયા,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 ૨૫ યિફદયા અને પનુએલ એ શાશાકના પુત્રો.
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 ૨૬ યરોહામના દીકરાઓ; શામ્શરાય, શહાર્યા, અથાલ્યા,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 ૨૭ યારેશ્યા, એલિયા તથા ઝિખ્રી.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 ૨૮ આ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો તથા તેમના સમયોમાં મુખ્ય પુરુષો હતા. તેઓ યરુશાલેમમાં રહેતા હતા.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 ૨૯ ગિબ્યોનનો પિતા યેઈએલ ગિબ્યોનમાં રહેતો હતો. તેની પત્નીનું નામ માકા હતું.
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 ૩૦ તેના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો આબ્દોન અને સૂર, કીશ, બઆલ, નાદાબ,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 ૩૧ ગદોર, આહ્યો તથા ઝેખેર.
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 ૩૨ યેઈએલનો બીજો દીકરો મિકલોથ. તેનો દીકરો શિમા. તેઓ પણ યરુશાલેમમાં પોતાના ભાઈઓની સાથે રહેતા હતા.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 ૩૩ નેરનો દીકરો કીશ હતો. કીશનો દીકરો શાઉલ હતો. શાઉલના દીકરા; યોનાથાન, માલ્કી-શુઆ, અબીનાદાબ તથા એશ્બાલ.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 ૩૪ યોનાથાનનો દીકરો મરીબ્બાલ. મરીબ્બાલનો દીકરો મિખા,
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 ૩૫ મિખાના દીકરાઓ; પિથોન, મેલેખ, તારેઆ તથા આહાઝ.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 ૩૬ આહાઝનો દીકરો યહોઆદ્દા. યહોઆદ્દા દીકરાઓ; આલેમેથ, આઝમાવેથ તથા ઝિમ્રી. ઝિમ્રીનો દીકરો મોસા.
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 ૩૭ મોસાનો દીકરો બિનઆ. બિનઆનો દીકરો રાફા. રાફાનો દીકરો એલાસા. એલાસાનો દીકરો આસેલ.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 ૩૮ આસેલના છ દીકરાઓ; આઝ્રીકામ, બોખરુ, ઇશ્માએલ, શાર્યા, ઓબાદ્યા તથા હાનાન.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 ૩૯ આસેલના ભાઈ એશેકના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો ઉલામ, બીજો યેઉશ અને ત્રીજો અલીફેલેટ.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 ૪૦ ઉલામના દીકરાઓ પરાક્રમી શૂરવીર પુરુષો અને તીરંદાજ હતા, તેઓના દીકરાઓ અને પૌત્રોની સંખ્યા એકસો પચાસ જેટલી હતી. તેઓ સર્વ બિન્યામીનના વંશજો હતા.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< 1 કાળવ્રત્તાંત 8 >