< Παραλειπομένων Αʹ 8 >

1 Ο δε Βενιαμίν εγέννησε Βελά τον πρωτότοκον αυτού, Ασβήλ τον δεύτερον και Ααρά τον τρίτον,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Νωά τον τέταρτον και Ραφά τον πέμπτον.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Και οι υιοί του Βελά ήσαν, Αδδάρ και Γηρά και Αβιούδ
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 και Αβισσουά και Νααμάν και Αχωά
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 και Γηρά και Σεφουφάν και Ουράμ.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Και ούτοι είναι οι υιοί του Εχούδ, οίτινες ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Γαβαά και μετοικισθέντας εις Μαναχάθ·
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 και Νααμάν και Αχιά και Γηρά, όστις μετώκισεν αυτούς, και εγέννησε τον Ουζά και τον Αχιούδ.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Και ο Σααραΐμ εγέννησεν υιούς εν τη γη Μωάβ, αφού απέβαλε την Ουσίμ και την Βααρά, τας γυναίκας αυτού·
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 και εγέννησεν, εκ της Οδές της γυναικός αυτού, τον Ιωβάβ και τον Σιβιά και τον Μησά και τον Μαλχάμ
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 και τον Ιεούς και τον Σαχιά και τον Μιρμά· ούτοι ήσαν οι υιοί αυτού, αρχηγοί πατριών.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Εκ δε της Ουσίμ είχε γεννήσει τον Αβιτώβ και τον Ελφαάλ.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Και οι υιοί του Ελφαάλ ήσαν Έβερ και Μισαάμ και Σαμέρ, όστις ωκοδόμησε την Ωνώ και την Λωδ και τας κώμας αυτής·
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 και ο Βεριά και ο Σεμά ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Αιαλών· ούτοι εξεδίωξαν τους κατοίκους της Γάθ·
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 και Αχιώ, Σασάκ και Ιερεμώθ
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 και Ζεβαδίας και Αράδ και Αδέρ,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 και Μιχαήλ και Ιεσπά και Ιωχά υιοί του Βεριά·
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 και Ζεβαδίας και Μεσουλλάμ και Εζεκί και Έβερ
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 και Ισμεραΐ και Ιεζλιά και Ιωβάβ, υιοί του Ελφαάλ·
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 και Ιακείμ και Ζιχρί και Ζαβδί
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 και Ελιηνάϊ και Ζιλθαΐ και Ελιήλ
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 και Αδαΐας και Βεραΐα και Σιμράθ, υιοί του Σεμά·
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 και Ιεσφάν και Έβερ και Ελιήλ
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 και Αβδών και Ζιχρί και Ανάν
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 και Ανανίας και Ελάμ και Ανθωθιά
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 και Ιεφεδία και Φανουήλ υιοί του Σασάκ·
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 και Σαμσεραΐ και Σεαρία και Γοθολία
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών, αρχηγοί κατά τας γενεάς αυτών. ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Εν δε Γαβαών κατώκησεν ο πατήρ Γαβαών, το δε όνομα της γυναικός αυτού ήτο Μααχά·
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 και ο πρωτότοκος υιός αυτού ήτο Αβδών, έπειτα Σούρ και Κείς και Βάαλ και Ναδάβ
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 και Γεδώρ και Αχιώ και Ζαχέρ
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 και Μικλώθ ο γεννήσας τον Σιμεά. Και ούτοι έτι κατώκησαν μετά των αδελφών αυτών εν Ιερουσαλήμ, κατέναντι των αδελφών αυτών.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Και ο Νηρ εγέννησε τον Κείς, και Κείς εγέννησε τον Σαούλ, και Σαούλ εγέννησε τον Ιωνάθαν και τον Μαλχί-σουέ και τον Αβιναδάβ και τον Εσ-βαάλ.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Και ο υιός του Ιωνάθαν ήτο ο Μερίβ-βαάλ· και ο Μερίβ-βαάλ εγέννησε τον Μιχά.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Και οι υιοί του Μιχά ήσαν Φιθών και Μελέχ και Θαρεά και Άχαζ.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 και Μοσά εγέννησε τον Βινεά· Ραφά, υιός τούτου· Ελεασά, υιός τούτου· Ασήλ, υιός τούτου.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Και ο Ασήλ είχεν εξ υιούς, των οποίων τα ονόματα είναι ταύτα· Αζρικάμ, Βοχερού και Ισμαήλ και Σεαρία και Οβαδία και Ανάν· πάντες ούτοι ήσαν οι υιοί του Ασήλ.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Και οι υιοί του Ησέκ του αδελφού αυτού ήσαν Ουλάμ ο πρωτότοκος αυτού, Ιεούς ο δεύτερος και Ελιφελέτ ο τρίτος.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Και οι υιοί του Ουλάμ ήσαν άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ, εντείνοντες τόξον και έχοντες πολλούς υιούς και υιούς υιών, εκατόν πεντήκοντα. Πάντες ούτοι ήσαν εκ των υιών Βενιαμίν.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< Παραλειπομένων Αʹ 8 >