< Ἔσδρας Αʹ 2 >

1 καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
Gibbars barn, fem och niotio.
21 υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
Netopha män, sex och femtio.
23 υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
Nebo barn, två och femtio.
30 υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
Immers barn, tusende två och femtio.
38 υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
Horims barn, tusende och sjutton.
40 καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.

< Ἔσδρας Αʹ 2 >