< Thaburi 115 >

1 Ti ithuĩ, Wee Jehova, ti ithuĩ twagĩrĩire kũgoocwo, no goocithia rĩĩtwa rĩaku, tondũ wa wendo na wĩhokeku waku.
Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam.
2 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ ciũrie atĩrĩ, “Ngai wao akĩrĩ ha?”
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Ngai witũ arĩ o igũrũ; we ekaga o ũrĩa endaga.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 No mĩhianano yao nĩ betha na thahabu, wĩra ũthondeketwo na moko ma andũ.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, nĩĩrĩ na maniũrũ, no ndĩiguaga mũnungo;
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 nĩĩrĩ moko, no ndĩngĩhambata kĩndũ, nĩĩrĩ magũrũ, no ndĩngĩĩtwara; o na nĩĩrĩ mĩmero, no ndĩngĩnyuria.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Wee nyũmba ya Isiraeli, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Wee nyũmba ya Harũni, wĩhokage Jehova: we nĩwe ũteithio wao o na ngo yao.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, mwĩhokagei Jehova: we nĩwe ũteithio wao na ngo yao.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Jehova nĩatũririkanĩte na nĩegũtũrathima: Nĩekũrathima nyũmba ya Isiraeli, nĩekũrathima nyũmba ya Harũni,
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 nĩekũrathima arĩa metigĩrĩte Jehova, anini na anene o ũndũ ũmwe.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Jehova arotũma mũingĩhe, inyuĩ na ciana cianyu.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Mũrorathimwo nĩ Jehova, Mũmbi wa igũrũ na thĩ.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 Kũu igũrũ mũno nĩ kwa Jehova, no thĩ nĩamĩheanĩte kũrĩ andũ.
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Andũ arĩa akuũ matigoocaga Jehova, acio maikũrũkaga kũu ũkiri-inĩ;
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
18 nĩ ithuĩ tũrĩkumagia Jehova, kuuma rĩu nginya tene na tene. Goocai Jehova.
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

< Thaburi 115 >